"مركز إعادة تأهيل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centro de orientación
        
    • centros de rehabilitación
        
    • del Centro de Rehabilitación para
        
    • Centro para la rehabilitación
        
    • del Centro de Rehabilitación de
        
    • el Centro de Rehabilitación para
        
    • casa de transición
        
    • un centro de rehabilitación de
        
    • un centro de rehabilitación para
        
    el trabajo infantil, Centro de orientación de los niños que trabajan UN وحدة مكافحة عمل الأطفال + مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Seiyoun - Delegación de Educación de Wadi Hadhramaout UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + مكتب التربية بوادي حضرموت.
    El Gobierno también establecerá centros de rehabilitación y tratamiento para las víctimas de ataques con ácido. UN وستوفر الحكومة مركز إعادة تأهيل لضحايا الأحماض والمساعدة في علاجهم.
    El Comité considera asimismo un acontecimiento importante la creación del Centro de Rehabilitación para las Víctimas de la Tortura. UN ٦٢١ - وتعتبر اللجنة كذلك أن إنشاء مركز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب حدث هام.
    En junio de 1998 había 40 niños en el Centro para la rehabilitación de jóvenes, situado cerca de Phnom Penh. UN ١٢٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٨، بلغ عدد اﻷطفال المقيمين في مركز إعادة تأهيل الشباب الواقع قرب بنوم بنه ٤٠ طفلا.
    Sociedad de Amigos del Centro de Rehabilitación de Al-Nour para personas con deficiencias visuales en Gaza UN جمعية أصدقاء مركز إعادة تأهيل المصابين بالعاهات البصرية، غزة
    189. el Centro de Rehabilitación para Personas con Deficiencias Visuales, establecido en 1962, beneficia a unas 300 personas con deficiencias visuales, incluidos más de 100 niños. UN ١٨٩ - ويستفيد من مركز إعادة تأهيل المصابين بضعف بصري نحو ٣٠٠ من المعاقين بصريا بما في ذلك أكثر من ١٠٠ طفل.
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Adén - Programa para las familias productivas UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + برنامج الأسر المنتجة
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Adén - Asociación Al-Irtika UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + جمعية الارتقاء
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Adén - provincias UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + المحافظة
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Adén - Asociación de lucha contra UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين عدن + جمعية مكافحة عمل الأطفال
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Seiyoun - Asociación Ennahdha - Fondo Social para el Desarrollo UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون+ جمعية النهضة + الصندوق الاجتماعي للتنمية
    Centro de orientación de los niños que trabajan - Seiyoun - Asociación Ennahdha - predicadores de las mezquitas UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - سيئون + جمعية النهضة + خطباء المساجد
    Las fuerzas públicas de seguridad establecieron dependencias especiales para la trata de personas y los primeros centros de rehabilitación de víctimas empezaron a funcionar en 2002. UN وقد أنشأت قوى حفظ القانون والنظام في البلد وحدة مسؤولة عن الاتجار بالأشخاص، وفتح أول مركز إعادة تأهيل الضحايا أبوابه في عام 2002.
    El Estado parte debe tomar medidas para prevenir, proteger y garantizar que ninguna persona con distinta orientación sexual sea internada en clínicas privadas o centros de rehabilitación para ser sometida a los denominados tratamientos de reorientación sexual. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير لمنع حبس أي شخص ذي ميل جنسي محدَّد في عيادة خاصة أو في مركز إعادة تأهيل بهدف إخضاعه لجلسات إعادة توجيه جنسي ولحمايته منها وضمان عدم تعرضه لذلك.
    En Grecia, el Centro de Rehabilitación Médica para las Víctimas de Tortura de Atenas cerró en 2009 por falta de financiación, lo que tuvo como resultado una ausencia total de centros de rehabilitación para las víctimas de tortura en el país. UN وفي اليونان، أغلق مركز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب، الموجود في أثينا، أبوابه في عام 2009 للسبب نفسه، فما عاد يوجد أي مركز من هذا النوع في البلد.
    Coordinador del Centro de Rehabilitación para Víctimas de Torturas de Matadi (CRVT/MATADI) UN منسق مركز إعادة تأهيل ضحايا التعذيب.
    6. El 23 de julio de 2013, en torno a las 22.00 horas, el Sr. Najdi fue detenido por las fuerzas de seguridad del Estado cerca del Centro de Rehabilitación para Personas con Discapacidad de Fujairah. UN 6- وفي 23 تموز/يوليه 2013، في حوالي الساعة العاشرة صباحاً، ألقت قوات أمن الدولة القبض على السيد نجدي بالقرب من مركز إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة في الفجيرة.
    Por otra parte, tampoco es conveniente su traslado al Centro para la rehabilitación de jóvenes situado cerca de Phnom Penh, por cuanto se reducirían las posibilidades de visita de sus familiares. UN ومن ناحية أخرى، قد لا يكون نقلهم إلى مركز إعادة تأهيل الشباب بالقرب من فنوم بنه في صالحهم حيث أن ذلك قد يقلل من فرص قيام أقاربهم بزيارتهم.
    El Representante Especial acoge con satisfacción los informes acerca del alto nivel de cooperación por parte del Director del Centro de Rehabilitación de Jóvenes, que es el representante especial de los Coprimeros Ministros. UN ويرحب الممثل الخاص بالتقارير التي أفادت بوجود مستوى عال من التعاون والتي وردت من مدير مركز إعادة تأهيل الشباب، الذي هو الممثل الخاص لرئيس الوزراء المشارك.
    Se ha reconocido la necesidad de redoblar los esfuerzos para garantizar que el Centro de Rehabilitación para delincuentes juveniles pueda marcar una diferencia en la vida de los jóvenes que pasan por el sistema. UN ومن المعترف به أن هناك حاجة إلى مزيد من العمل لضمان أن يحقق مركز إعادة تأهيل الجناة الشباب فرقا في حياة هؤلاء الشباب الذين يمرون بهذا النظام.
    Y como esta casa de transición significa mucho para mí, Open Subtitles وبما أن مركز إعادة تأهيل المدانين .. يعني الكثير لي
    Sí, lo convirtieron en un centro de rehabilitación de drogas para mujeres. Open Subtitles نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء
    Además, estableció un centro de rehabilitación para adictos a la droga y creó actividades y programas de verano a fin de ocupar a los jóvenes, algunos de los cuales también son contratados por organismos gubernamentales durante el verano, con remuneraciones decentes. UN وكذلك فإن بلده أنشأت مركز إعادة تأهيل لمدمني المخدرات واستحدثت برامج وأنشطة صيفية للشباب لملء أوقات فراغهم، وفرضت على الدوائر الحكومية توظيفهم خلال أشهر الصيف مقابل أجور مشجعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus