"مركز البحوث الحرجية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centro de Investigación Forestal Internacional
        
    • el CIFOR
        
    • del CIFOR
        
    • del Centro Internacional de Investigación Forestal
        
    El Centro de Investigación Forestal Internacional presta asistencia a las actividades forestales de la comunidad UN يقدم مركز البحوث الحرجية الدولية مساعدة في موضوع الحراجة على نطاق المجتمعات المحلية
    El Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) es el organismo coordinador de los aspectos sociales y culturales de los bosques. UN ويعتبر مركز البحوث الحرجية الدولية الوكالة المنسقة للجوانب الاجتماعية والثقافية للغابات.
    Sr. Bisrat Aklilu, Miembro de la Junta del Centro de Investigación Forestal Internacional UN السيد بيسرات أكليلو، عضو مجلس إدارة مركز البحوث الحرجية الدولية
    el CIFOR se ha concentrado principalmente en la prestación de asistencia para la elaboración de criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación de los bosques. UN ويركز مركز البحوث الحرجية الدولية على تقديم المساعدة في عملية وضع المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات.
    el CIFOR realizó investigaciones sobre las plantaciones forestales en lugares degradados o de bajo potencial. UN وأجرى مركز البحوث الحرجية الدولية أبحاثا حول غابات الحقول في المواقع المتدهورة والمواقع ذات الاحتمالات الضعيفة.
    El Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR), el Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) y el Centro Mundial de Agrosilvicultura tienen una iniciativa encaminada a apoyar la transferencia de tecnología. UN وتوجد لدى الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية، بما في ذلك مركز البحوث الحرجية الدولية والمركز العالمي للحراجة الزراعية، مبادرة لدعم نقل التكنولوجيا.
    El Centro de Investigación Forestal Internacional desempeña un papel importante en el fomento de esa capacidad mediante su labor de formulación de criterios e indicadores para la ordenación sostenible de los bosques, incluidas actividades de ensayo y capacitación a nivel nacional. UN ويؤدي مركز البحوث الحرجية الدولية دورا كبيرا في بناء القدرات من خلال عمله في مجال المعايير والمؤشرات من أجل الإدارة المستدامة للغابات، بجملة وسائل منها إجراء التجارب والتدريب على المستوى القطري.
    El Centro de Investigación Forestal Internacional, en consultas con otras organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, preparó para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques el proyecto del presente informe a fin de facilitar los debates. UN وقام بإعداد مشروع هذا التقرير لتقديمه إلى المنتدى مركز البحوث الحرجية الدولية بالتشاور مع المنظمات الأخرى الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تيسير هذه المناقشات.
    La propia Asociación de colaboración en materia de bosques dispone de una importante capacidad de investigación, manifiesta en miembros como el Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR), el Centro Mundial de Agrosilvicultura y la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal (IUFRO). UN وتمتلك الشراكة التعاونية نفسها قدرة بحثية هامة عبر أعضاء فيها من مثل مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز العالمي للحراجة الزراعية و الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    71. El representante del Centro de Investigación Forestal Internacional explicó el vínculo existente entre la adaptación y la ordenación adecuada de los bosques. UN 71- وشرح ممثل مركز البحوث الحرجية الدولية العلاقة بين التكيّف والإدارة السليمة للغابات.
    En 2007, el Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) inició un proyecto de investigación de cuatro años concebido para mejorar los medios de subsistencia de los cultivadores javaneses de teca en Indonesia. UN في عام 2007، بدأ مركز البحوث الحرجية الدولية مشروعا بحثيا يستغرق أربع سنوات ويرمي إلى تعزيز سبل كسب العيش لمزارعي الساج في جزيرة جاوة في إندونيسيا.
    El apoyo técnico provino del Centro de Investigación Forestal Internacional y de Intercooperation, la Fundación suiza para el desarrollo y la cooperación internacional. UN وقُدم الدعم التقني لها من قِبل مركز البحوث الحرجية الدولية ومؤسسة التعاون المشترك، وهي مؤسسة للتنمية والتعاون الدولي مقرها في سويسرا.
    Ver el Blog del Centro de Investigación Forestal Internacional: http://ciforblog.wordpress.com/. UN المرفق الثاني انظر مدونة مركز البحوث الحرجية الدولية: http://ciforblog.wordpress.com/
    El Centro de Investigación Forestal Internacional aportará información para el tercer período de sesiones del Foro Intergubernamental sobre los bosques basada, entre otras cosas, en la Consulta internacional sobre sistemas de investigación e información en silvicultura. UN ١٧ - سيقوم مركز البحوث الحرجية الدولية بإعداد مساهمات في الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي تستند ضمن جملة أمور إلى عملية الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Centro de Investigación Forestal Internacional UN مركز البحوث الحرجية الدولية
    Centro de Investigación Forestal Internacional UN مركز البحوث الحرجية الدولية
    Centro de Investigación Forestal Internacional (CIFOR) UN مركز البحوث الحرجية الدولية
    el CIFOR ha estado dirigiendo los trabajos de ensayo de los criterios e indicadores a nivel de la unidad de ordenación forestal y ha realizado una labor innovadora sobre indicadores sociales en una serie de países. UN ويضطلع مركز البحوث الحرجية الدولية بدور قيادي في اختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدات إدارة الغابات، ويقوم بعمل مبتكر فيما يتعلق بالمؤشرات الاجتماعية في عدد من البلدان.
    el CIFOR, en su labor de apoyo al desarrollo y evaluación de los criterios e indicadores en los países tropicales, presta atención principalmente al nivel de unidad de ordenación forestal. UN وركز مركز البحوث الحرجية الدولية في الدعم الذي قدمه لوضع المعايير والمؤشرات في البلدان الاستوائية وتقييمها، تركيزا رئيسيا على مستوى وحدات إدارة الغابات.
    el CIFOR, la FAO, la OIMT y la UICN colaboran en la red, conjuntamente con el WWF y una serie de gobiernos, donantes y otras partes interesadas. UN ويتعاون كل من مركز البحوث الحرجية الدولية ومنظمة الفاو والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في إطار هذه الشبكة مع الصندوق العالمي للطبيعة وعدد من الحكومات والجهات المانحة وغيرها من أصحاب المصالح.
    La iniciativa está patrocinada por los Gobiernos de Suiza e Indonesia, con el apoyo del CIFOR y la secretaría del Foro. UN وتخضع هذه المبادرة لرعاية حكومتي سويسرا وإندونيسيا وتتلقى الدعم من مركز البحوث الحرجية الدولية وأمانة المنتدى.
    Pueden citarse en este contexto las actividades del antiguo grupo de trabajo sobre silvicultura sostenible de la IUFRO y las distintas iniciativas del Centro Internacional de Investigación Forestal. UN ويمكن الإشارة في هذا الصدد إلى الأنشطة التي قامت بها فرقة العمل المعنية بالحراجة المستدامة التابعة للاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومختلف المبادرات التي اتخذها مركز البحوث الحرجية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus