Sr. Vicente Yu, del Programa de Gestión de los Asuntos Mundiales para el Desarrollo del Centro del Sur | UN | السيد فيسانتي يو، برنامج إدارة الشؤون العالمية من أجل التنمية، مركز الجنوب |
Moderó el diálogo el Sr. Manuel Montes, Asesor Superior sobre Finanzas y Desarrollo del Centro del Sur (Suiza). | UN | 50 - وأدار الحوار مانويل مونتيس، المستشار الأقدم المعني بالمالية والتنمية في مركز الجنوب بسويسرا. |
Asociación para el Día Mundial de la Paz (World Peace Day Association), Centro para la Justicia y el Derecho Internacional, The Galilee Society for Health, South Centre. | UN | رابطة يوم السلم العالمي، مركز العدالة والقانون الدولي، جمعية الجليل الصحية، مركز الجنوب. |
El orador señala que la institución South Centre, con sede en Ginebra, cuenta con amplia información sobre los efectos del desarrollo en los derechos humanos y el bienestar de los países en desarrollo. | UN | وأشار إلى أن مركز الجنوب الكائن في جنيف لديه معلومات غزيرة عن أثر التنمية على حقوق الإنسان ورفاه البلدان النامية. |
Fondo Común para los Productos Básicos (resolución 60/26 de la Asamblea General) | UN | مركز الجنوب (قرار الجمعية العامة 63/131) |
Al respecto, el establecimiento del Centro Sur acarreará importantes consecuencias para la consolidación de los cimientos de dicha cooperación. | UN | وفي هذا الخصوص، سيكون ﻹنشاء " مركز الجنوب " أثر ملموس في توطيد أسس هذا التعاون. |
Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral (resolución 63/133, de 11 de diciembre de 2008) | UN | مركز الجنوب (القرار 63/131، 11 تشرين الأول/ديسمبر 2008) |
Tomando nota con satisfacción de la iniciación de las actividades del Centro del Sur como organización intergubernamental, así como de su importante contribución a la promoción y el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بجعل مركز الجنوب منظمة حكومية دولية، وبمساهمته الهامة في تشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
Los Ministros reconocieron la importancia del Centro del Sur por el gran papel desempeñado y las actividades realizadas, y reiteraron su apoyo al Centro. | UN | ٥٣ - وأقر الوزراء بأهمية الدور العظيم واﻷنشطة التي يضطلع بها مركز الجنوب وكرروا اﻹعراب عن تأييدهم للمركز. |
Tomando nota con satisfacción de la iniciación de las actividades del Centro del Sur como organización intergubernamental, así como de su importante contribución a la promoción y el fortalecimiento de la cooperación Sur-Sur, | UN | وإذ تحيط علما مع الارتياح بجعل مركز الجنوب منظمة حكومية دولية، وبمساهمته الهامة في تشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، |
Los Ministros reconocieron la importancia de la función y las actividades del Centro del Sur y reafirmaron su permanente apoyo al Centro. | UN | ٦٨ - وأقر الوزراء بأهمية الدور العظيم واﻷنشطة التي يضطلع بها مركز الجنوب وكرروا اﻹعراب عن تأييدهم للمركز. |
1. La Junta de Comercio y Desarrollo, en su 19ª reunión ejecutiva, celebrada el 15 de diciembre de 1998, aprobó la solicitud del Centro del Sur de ser designado a efectos del artículo 76 de su reglamento. | UN | ١- وافق مجلس التجارة والتنمية، في دورته التنفيذية التاسعة عشرة، المعقودة في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، على الطلب المقدم من مركز الجنوب لغرض تسميته بموجب المادة ٦٧ من النظام الداخلي للمجلس. |
Sr. Yash Tandon, Director Ejecutivo, South Centre | UN | السيد ياش تاندون، المدير التنفيذي، مركز الجنوب |
Fue miembro del Consejo Directivo del South Centre de 2002 a 2011 y su Vicepresidente de 2006 a 2011. | UN | عضو في مجلس إدارة مركز الجنوب من عام 2002 إلى عام 2011 ونائب رئيس هذا المركز من عام 2006 إلى عام 2011. |
9. Respondió la organización intergubernamental siguiente: South Centre. | UN | ٩- وردت المنظمة الحكومية الدولية التالية: مركز الجنوب. |
El orador se plantea qué efectos tendrán el informe Sachs y las informaciones como las que pueden obtenerse del South Centre en los esfuerzos encaminados a coordinar la respuesta de la comunidad internacional ante sus obligaciones. | UN | ويتساءل عن الآثار التي سيرتبها تقرير ساكس والمعلومات من قبيل تلك المتاحة من مركز الجنوب على الجهود المبذولة لتنسيق استجابة المجتمع الدولي لالتزاماته. |
Fondo Común para los Productos Básicos (resolución 60/26 de la Asamblea General) | UN | مركز الجنوب (قرار الجمعية العامة 63/131) |
Fondo Común para los Productos Básicos (resolución 60/26 de la Asamblea General) | UN | مركز الجنوب (قرار الجمعية العامة 63/131) |
Permítaseme que concluya la cuestión de la reforma citando la muy atinada percepción del Centro Sur: | UN | واسمحوا لي بأن أختتم مسألة اﻹصلاح باقتبــاس من الصورة الصادقة التي رسمها مركز الجنوب: |
Fondo Internacional para la Rehabilitación del Mar de Aral (resolución 63/133, de 11 de diciembre de 2008) | UN | مركز الجنوب (القرار 63/131، 11 كانون الأول/ديسمبر 2008) |