"مركز القانون البيئي التابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Centro de Derecho Ambiental de
        
    En 1993, el Centro de Derecho Ambiental de la Unión inició un proyecto relativo a la asistencia para la puesta en práctica del Convenio sobre la Diversidad Biológica, de 1992. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأ مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية في تنفيذ مشروع للمساعدة في تنفيذ اتفاقية عام ١٩٩٢ بشأن التنويع البيولوجي.
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn (Alemania), sobre protección jurídica de la diversidad biológica UN برنامج تدريبي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، بون، المانيا، بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn (Alemania), sobre protección jurídica de la diversidad biológica, 1990 UN برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون بألمانيا، ١٩٩٠
    Además, el UNITAR, junto con el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Mundial, está elaborando un programa internacional de capacitación para la aplicación del derecho ambiental. UN باﻹضافة إلى ذلك يقوم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بوضع برنامج دولي للتدريب على تطبيق القانون البيئي.
    En colaboración con el Centro de Derecho Ambiental de la IUCN, el Consejo ha trabajado asimismo en la redacción de un instrumento jurídico destinado a reforzar la protección del medio ambiente en tiempos de conflicto armado. UN ويعكف المجلس الدولي أيضاً، بالتعاون مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، على صياغة صك يستهدف تحسين حماية البيئة في أوقات النزاع المسلح.
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn, sobre protección jurídica de la diversidad biológica, 1990. UN برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990.
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn, sobre protección jurídica de la diversidad biológica. UN برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990.
    Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn, Alemania, sobre protección jurídica de la diversidad biológica, 1990 UN برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، 1990.
    :: Programa de pasantías en el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos Naturales, Bonn (Alemania), sobre protección jurídica de la diversidad biológica, 1990 UN :: برنامج تدريبي بشأن الحماية القانونية للتنوع البيولوجي في مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية في بون، ألمانيا، 1990
    Así pues, en 1993 el Centro de Derecho Ambiental de la Unión se propone ultimar un proyecto relativo al Acuerdo sobre la conservación de la naturaleza y de los recursos naturales, de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que fue firmado el 9 de julio de 1985. UN ولذا فإن مركز القانون البيئي التابع للاتحاد يعتزم إنجاز مشروع في عام ١٩٩٣ يتعلق باتفاق رابطــة أمــم جنوب شرقــي آسيــا بشأن حفــظ الطبيعــة والمـوارد الطبيعية الذي تم التوقيع عليه في ٩ تموز/يوليه ١٩٨٥.
    En colaboración con el Centro de Derecho Ambiental de la UICN, el Consejo continuó la publicación de la bibliografía ICEL References, en la que se enumeran las obras y publicaciones sobre derecho y política ambientales adquiridas por la biblioteca del Consejo. UN وقد واصل المجلس الدولي، بالتعاون مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، إصدار الثبت المرجعي المسمى " مراجع المجلس الدولي للقانون البيئي " ، ويورد المراجع المتعلقة بأدبيات القانون والسياسة البيئيين التي تحصل عليها مكتبة المجلس الدولي.
    El Consejo, en asociación con el Centro de Derecho Ambiental de la UICN, mantiene una colección, que quizás sea la más importante del mundo, de documentos sobre el derecho y la política ambientales (tratados internacionales, instrumentos supranacionales, legislación nacional, leyes sin fuerza obligatoria, obras especializadas y documentos de organismos internacionales, especialmente del sistema de las Naciones Unidas). UN يحتفظ المجلس الدولي، بالاشتراك مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، بما يمكن أن يعتبر أشمل مجموعة في العالم من الوثائق المتعلقة بالقانون والسياسة البيئيين )معاهدات دولية، صكوك عبر وطنية، تشريعات وطنية، قانون وسيط، أدبيات ووثائق المنظمات الدولية، ولا سيما منظومة اﻷمم المتحدة(.
    a) Derecho ambiental internacional: tratados multilaterales, colección publicada en colaboración con el Centro de Derecho Ambiental de la UICN, en la que se introducen las modificaciones requeridas con arreglo a la información procedente de las Naciones Unidas, en especial la proporcionada por la Sección de Tratados de la Secretaría de la Organización. UN )أ( " القانون البيئي الدولي: المعاهدات المتعددة اﻷطراف " ، وتصدر بالتعاون مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، وتعدﱠل حسب المقتضى وفقاً للمعلومات الواردة من اﻷمم المتحدة، وخصوصاً من قسم المعاهدات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En particular se publicaron en 1995 seis números de la revista Environmental policy and law, en colaboración con el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Mundial para la Naturaleza, se publicó una colección en hojas amovibles titulada International environmental law: multilateral treaties, compuesta de ocho volúmenes que abarcaban más de 340 instrumentos en alemán, francés e inglés. UN وقد جرى، على وجه الخصوص، نشر ستة أعداد من مجلة " السياسة البيئية والقانون البيئي " في عام ١٩٩٥، ومجموعة إضبارات سائبة اﻷوراق بعنوان " القانون البيئي الدولي: المعاهدات المتعددة اﻷطراف " ، نشرت بالتعاون مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وكانت تتألف من ثمانية مجلدات وتحتوي على ٣٤٠ صكا باللغات الانكليزية والفرنسية والالمانية.
    En noviembre de 2001, TRAFFIC, junto con el Centro de Derecho Ambiental de la Unión Mundial para la Naturaleza, organizó un curso práctico para representantes de organismos de reglamentación del comercio de especies silvestres de la Unión Europea, fiscales y organizaciones no gubernamentales, con la finalidad de elaborar recomendaciones para mejorar la aplicación del Reglamento Nº 338/97 de la Unión Europea. UN فقط نظمت " ترافيك " في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بالاشتراك مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، حلقة عمل ضمت ممثلي وكالات تنظيم التجارة في الأحياء البرية، التابعة للاتحاد الأوروبي، والنيابات العامة والمنظمات غير الحكومية، لوضع توصيات ترمي إلى تحسين تنفيذ لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 338/97.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus