Dicha red, que se creó en 2008 con el Centro de Perfeccionamiento Profesional, cuenta ahora con 22 miembros que apoyan las actividades de formación ética. | UN | والفريق الذي جرى تكوينه في عام 2008 مع مركز الموارد التعليمية يضم الآن 22 عضوا يدعمون التعلُّم في مجال الأخلاقيات. |
A lo largo de 2009, la Oficina de Ética y el Centro de Perfeccionamiento Profesional se aseguraron de que se incluyera un componente de ética en todos los programas de introducción para el personal. | UN | عمل مكتب الأخلاقيات مع مركز الموارد التعليمية طوال عام 2009 على كفالة تضمين عنصر الأخلاقيات في جميع برامج التدريب المقدمة للموظفين الجدد. |
Sobre la base de los datos reunidos por el Centro de Perfeccionamiento Profesional, la Oficina de Ética continuó haciendo un seguimiento del cumplimiento de este módulo en línea sobre cuestiones de ética basado en normas. | UN | واستنادا إلى البيانات التي جمعها مركز الموارد التعليمية واصل مكتب الأخلاقيات رصد الامتثال لنموذج الأخلاقيات الذي يستند إلى القواعد والذي قُدِّم عن طريق شبكة الإنترنت. |
Cuando se hayan establecido las directrices, el Centro de Recursos de Enseñanzas de la Oficina de Recursos Humanos incorporará el tema en sus programas y cursos habituales de capacitación para el personal del PNUD que participa en la ejecución de programas. | UN | وعندما توضع هذه المبادئ التوجيهية، سيدرج مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية هذا الموضوع في برامج التدريب وحلقات العمل العادية التي يوفرها لموظفي البرامج في البرنامج الانمائي. |
Centro de Recursos de Aprendizaje/DPD | UN | مركز الموارد التعليمية/مكتب السياسات الإنمائية |
En 2011 se contrató a más de 800 nuevos funcionarios, de los cuales un 14% aproximadamente finalizó el curso de capacitación en el primer año, según los registros del Centro de Perfeccionamiento Profesional. | UN | وجرى في عام 2011 تعيين ما يزيد عن 800 موظف جديد، وكانت نسبة من استكملوا التدريب خلال السنة الأولى حوالي 14 في المائة وذلك استنادا إلى سجلات مركز الموارد التعليمية. |
el Centro de Perfeccionamiento Profesional y, en términos más generales, la Oficina de Recursos Humanos han ayudado a la Oficina de Ética a identificar y contactar a directivos que reúnen estos criterios. | UN | وقدَّم مركز الموارد التعليمية ومكتب الموارد البشرية المساعدة على نحو أعمّ إلى مكتب الأخلاقيات في تحديد المديرين الذين يحققون هذه المعايير والاتصال بهم. |
El Director de la Oficina de Recursos Humanos destacó los programas de aprendizaje de la organización con perspectiva de género, como la estrecha cooperación entre el Centro de Perfeccionamiento Profesional y el UNIFEM o el programa de estudios centrado en el género de la Academia Virtual de Desarrollo. | UN | 45 - وأبرز مدير مكتب الموارد البشرية برامج التعليم التي تراعي المنظور الجنساني التي تقدمها المنظمة، بما في ذلك علاقة التعاون الوثيق بين مركز الموارد التعليمية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنهاج أكاديمية التنمية الإلكترونية الذي يركز على المنظور الجنساني. |
el Centro de Perfeccionamiento Profesional del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha elaborado un programa de capacitación mediante aprendizaje electrónico para sensibilizar y concienciar sobre las cuestiones de género, e incorporar una perspectiva de género, que será obligatorio para todos los empleados del PNUD. | UN | ووضع مركز الموارد التعليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا تعليماً إلكترونياً للتثقيف والتوعية في الشؤون الجنسانية بالتدريب على تعميم مراعاة المنظور الجنساني الذي سيصبح إلزامياً لجميع موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
el Centro de Perfeccionamiento Profesional y la Oficina de Ética continuaron haciendo un seguimiento sobre el cumplimiento de la capacitación obligatoria en línea y celebrando talleres sobre cuestiones éticas, tanto regulares como presenciales y personalizados. | UN | 21 - وواصل مركز الموارد التعليمية ومكتب الأخلاقيات رصد الامتثال للتدريب الإلزامي عن طريق الإنترنت وتنظيم حلقات عمل مباشرة منتظمة وأخرى تتناسب مع الاحتياجات في مجال الأخلاقيات. |
Además de la capacitación que ofrece en las oficinas fuera de la sede, la Oficina colabora con el Centro de Perfeccionamiento Profesional para integrar la ética y componentes basados en valores en la orientación inicial del personal de la sede para determinados grupos funcionales. | UN | وبالإضافة إلى التدريب المتاح في المكاتب القائمة بعيداً عن المقر يتعاون المكتب مع مركز الموارد التعليمية من أجل دمج الأخلاقيات والعناصر المستندة إلى أساس القيم ضمن التدريب التوجيهي في المقر بالنسبة إلى فئات وظيفية معيَّنة. |
Como se informó en 2009, junto con el Centro de Perfeccionamiento Profesional (Oficina de Recursos Humanos, Dirección de Gestión), la Oficina de Ética ha estado elaborando una presentación sobre la asistencia disponible para ayudar a resolver problemas del lugar de trabajo. | UN | 17 - كما ورد في تقرير عام 2009، يقوم مكتب الأخلاقيات بالتعاون مع مركز الموارد التعليمية (مكتب الموارد البشرية، ومكتب الشؤون الإدارية) بتصميم عرض بشأن المساعدة المتاحة لحل الخلافات في أماكن العمل. |
Junto con el Centro de Perfeccionamiento Profesional, en la Oficina de Recursos Humanos, Dirección de Gestión, la Oficina de Ética preparó un breve vídeo para dar la bienvenida a nuevos funcionarios al PNUD y presentar el papel y la labor de la Oficina de Ética. | UN | 25 - إضافة إلى مركز الموارد التعليمية في مكتب الموارد البشرية/مكتب الإدارة، أعدّ مكتب الأخلاقيات شريط فيديو موجزاً للترحيب بالموظفين الجُدد الملتحقين بالبرنامج الإنمائي ولعرض وتقديم دور وأعمال مكتب الأخلاقيات. |
Módulo en línea En 2012, la Oficina de Ética comenzó a trabajar con el Centro de Perfeccionamiento Profesional y los miembros del Comité de Ética de las Naciones Unidas con objeto de potenciar y adaptar un curso de capacitación más sólido y eficaz que transmitiera conceptos éticos mediante situaciones hipotéticas de fácil comprensión. | UN | 30 - في عام 2012 بدأ مكتب الأخلاقيات العمل مع مركز الموارد التعليمية ومع أعضاء لجنة الأخلاقيات بالأمم المتحدة من أجل تصميم وتكييف مُقَرَّر تدريبي أقوى وأعمق يتم من خلال توصيل المفاهيم الأخلاقية من خلال سيناريوهات أيسر فهْما. |
Taller presencial. Como complemento del curso de capacitación en línea, la Oficina de Ética, en consulta con el Centro de Perfeccionamiento Profesional y la Oficina de Ética de las Naciones Unidas, diseñó y organizó un taller de formación deontológica de medio día de duración titulado " Ética profesional e integridad en nuestra labor cotidiana " . | UN | 16 - حلقات العمل المباشرة: لتعزيز دورات التعليم على الإنترنت، قام مكتب الأخلاقيات - بالتشاور مع مركز الموارد التعليمية ومكتب الأخلاقيات بالأمم المتحدة - بتصميم وإطلاق حلقة عمل تدريبية عن الأخلاقيات لمدة نصف يوم بعنوان " الأخلاقيات المهنية والنزاهة في عملنا اليومي " . |
La cantidad de personal del PNUD y de otro personal que asistió a seminarios sobre ética aumentó de 180 personas en 2008 a unas 1.400 en 2009. Muchos de estos seminarios se realizaron en colaboración con el Centro de Perfeccionamiento Profesional de la Oficina de Recursos Humanos. | UN | ازداد عدد موظفي البرنامج وغيرهم من الموظفين() الذين أفادوا من حلقات عمل مباشرة عن الأخلاقيات من 180 في عام 2008 إلى نحو 400 1 موظف في عام 2009، وأجري العديد من حلقات العمل هذه بالتعاون مع مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية. |
Cuando se hayan establecido las directrices, el Centro de Recursos de Enseñanzas de la Oficina de Recursos Humanos incorporará el tema en sus programas y cursos habituales de capacitación para el personal del PNUD que participa en la ejecución de programas. | UN | وعندما توضع تلك المبادئ التوجيهية، سيقوم مركز الموارد التعليمية التابع لمكتب الموارد البشرية بإدراج الموضوع في برامجه التدريبية العادية وفيما ينظمه من حلقات العمل لموظفي البرامج ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
La Oficina de Evaluación también se asoció al Centro de Recursos de Aprendizaje, en colaboración con el Grupo de Apoyo a las Operaciones y la Dirección de Gestión, para garantizar la aplicación de un criterio coherente y común de capacitación en gestión basada en los resultados a escala institucional. | UN | 16 - كذلك دخل مكتب التقييم في شراكة مع مركز الموارد التعليمية بالتعاون مع فريق دعم العمليات ومكتب التنظيم لكفالة انتهاج أسلوب متساوق ومشترك في تدريب الشركات على الإدارة من أجل تحقيق النتائج. |
Además del curso obligatorio de ética en línea, la Oficina siguió dictando talleres presenciales de ética en 2009 con el apoyo del Centro de Perfeccionamiento Profesional, un asesor en capacitación a tiempo parcial, una empresa de facilitación externa y la red ampliada de facilitadores inter pares. | UN | وانطلاقا من الدورة التعليمية الإلزامية المتاحة إلكترونيا عن الأخلاقيات، واصل المكتب في عام 2009 توفير التدريب المتعلق بالأخلاقيات المنظم بحضور المشاركين فيه، وبدعم من مركز الموارد التعليمية ومن استشاري للتدريب يعمل بدوام جزئي وشركة خارجية لتيسير التدريب علاوة على الشبكة الموسعة للميسرين من الأقران. |