En Europa, diversos países del sureste del continente están por establecer un centro subregional para hacer frente a las sequías. | UN | أما في أوروبا، فقد شرعت بلدان جنوب شرقي أوروبا في عملية إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف. |
vii) Examen del proyecto de creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia | UN | ' ٧ ' النظر في مشروع إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية؛ |
un centro subregional sobre los derechos humanos y la democracia, situado en Yaundé, entrará en funcionamiento a comienzos de 2001. | UN | وهناك مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية سيبدأ نشاطه في ياوندي في أوائل عام 2001. |
Por otra parte, es necesario abrir un centro subregional en África occidental para estabilizar esa región. | UN | ودعا إلى إنشاء مركز دون إقليمي في غرب أفريقيا من أجل الاستقرار في تلك المنطقة. |
La reunión acordó la necesidad de crear un centro subregional de gestión de sequías para los Balcanes. | UN | وقد وافق الاجتماع على الحاجة إلى إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف في البلقان. |
Los participantes coincidieron en la necesidad de establecer un centro subregional que se ocupara de las cuestiones relativas a la gestión de la sequía en el contexto de la CLD. | UN | واتُّفق على ضرورة إنشاء مركز دون إقليمي معني بقضايا إدارة أزمة الجفاف في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. |
También hay un centro subregional en Fiji dedicado exclusivamente al Pacífico. | UN | وهناك أيضاً مركز دون إقليمي مخصص لمنطقة المحيط الهادئ في فيجي. |
Un representante solicitó que las Partes consideraran la posibilidad de crear un centro subregional en Asia Central. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un representante solicitó que las Partes consideraran la posibilidad de crear un centro subregional en Asia Central. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un representante solicitó que las Partes consideraran la posibilidad de crear un centro subregional en Asia Central. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
Un representante solicitó que las Partes consideraran la posibilidad de crear un centro subregional en Asia Central. | UN | وطلب أحد الممثلين إلى الأطراف النظر في أمر إنشاء مركز دون إقليمي في وسط آسيا. |
VII. EXAMEN DEL PROYECTO DE CREACIÓN DE un centro subregional | UN | سابعا - دراسة مشروع إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق |
G. Creación de un centro subregional de los derechos humanos y la democracia | UN | زاي - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية |
D. Creación de un centro subregional para la protección de los | UN | دال - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمراطية |
El Comité acogió con agrado las gestiones realizadas por la Mesa y todos sus miembros ante el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con miras al establecimiento de un centro subregional para la promoción de los derechos humanos y la democracia. | UN | أشادت اللجنة بالجهود المبذولة من قبل المكتب وجميع أعضائه لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بصدد إقامة مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية. |
D. Creación de un centro subregional de los derechos humanos y la democracia; | UN | دال - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية |
Prosiguen las consultas sobre las modalidades para la creación de un centro subregional para los derechos humanos y la democracia en el África central. | UN | ٦ - والمشاورات مستمرة بشأن أساليب إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق اﻹنسان والديمقراطية بوسط أفريقيا. |
D. Creación de un centro subregional de los derechos humanos y la democracia | UN | دال - إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية |
Informe del Secretario General sobre el Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central | UN | تقرير الأمين العام عن إنشاء مركز دون إقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى |