Se están intensificando los esfuerzos para reforzar la capacidad del Centro de Operaciones del Pacífico a fin de que pueda prestar asistencia técnica a países miembros. | UN | ويجري حاليا بذل جهود لتعزيز قدرة مركز عمليات المحيط الهادئ على تقديم المساعدة التقنية الى البلدان اﻷعضاء. |
El aumento de 9.800 dólares de los recursos no relacionados con puestos obedece principalmente al traslado a Suva del Centro de Operaciones para el Pacífico. | UN | وتعزى أساسا الزيادة البالغة 800 9 دولار في إطار الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف إلى نقل مركز عمليات المحيط الهادئ |
Montaremos un centro de operaciones temporal allí... donde podremos monitorear la situación. | Open Subtitles | سنقيم مركز عمليات مؤقت هناك، وسنكون قادرين على مراقبة الوضع |
La sede de la CESPAP se encuentra en Bangkok; el Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP está en Vanuatu. | UN | ويقع مقر اللجنة في بانكوك ويقع مركز عمليات المحيط الهادئ التابع لها في فانواتو. |
Reescalonamiento o prórroga de proyectos en el Centro de Operaciones del Perú | UN | إعادة جدولة مراحل المشاريع في مركز عمليات بيرو أو تمديدها |
Ese grupo supervisará ahora las actividades del Centro de Remoción de Minas de las Naciones Unidas y formulará políticas, determinará prioridades y buscará fondos para la remoción de las minas. | UN | ولسوف يعكف هذا الفريق اﻵن على اﻹشراف على نشاط اللجنة مركز عمليات اﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة ووضع السياسات وتحديد اﻷولويات والتماس التمويل من أجل إزالة اﻷلغام. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha establecido recientemente un marco normativo de seguridad situado en el Centro Operacional de Tecnologías sobre el Terreno, adscrito al Departamento y que abarca las instalaciones de las TIC en la Base de Apoyo y la Base Logística. | UN | وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات. |
:: Centro de Operaciones en el Pacífico de la CESPAP de las Naciones Unidas (Vanuatu) | UN | :: مركز عمليات المحيط الهادي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي، فانواتو |
Jefe del Centro de Operaciones de aviación de la misión, 1 jefe de la Dependencia de Control de Calidad y Normalización y 1 oficial de planificación aérea | UN | رئيس مركز عمليات الطيران في البعثة، ورئيس لوحدة ضمان الجودة وتوحيد المعايير، وموظف لتخطيط الرحلات الجوية |
Revitalización del Centro de Operaciones para el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة |
Revitalización del Centro de Operaciones para el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة |
Revitalización del Centro de Operaciones para el Pacífico de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico | UN | تنشيط مركز عمليات المحيط الهادئ للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة |
Tomó parte en la creación de un centro de operaciones de logística. | UN | شارك في إنشاء مركز عمليات للنقل والإمداد. |
La Comisión recomienda que, en el largo plazo, el Secretario General considere la posibilidad de adoptar un criterio regional con un centro de operaciones aéreas que abarque tanto la UNMIS como la Operación Híbrida. | UN | وتوصي اللجنة، على المدى البعيد، أن ينظر الأمين العام في اعتماد نهج إقليمي يكون فيه مركز عمليات جوية واحد يغطي كلا من بعثة الأمم المتحدة في السودان والعملية المختلطة. |
Por otra parte, en el sur de Argelia se estableció un centro de operaciones dotado de los medios técnicos y logísticos necesarios. | UN | وبالفعل، فقد أنشئ مركز عمليات في جنوب الجزائر مزود بالوسائل التقنية واللوجستية الضرورية. |
Sus actividades se realizan en la sede de la CESPAP en Bangkok y en el Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP (EPOC), situado en Vanuatu. | UN | وتضطلع اللجنة بأنشطتها في مقرها القائم في بانكوك وفي مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
Sus actividades se realizan en la sede de la CESPAP en Bangkok y en el Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP situado en Vanuatu. | UN | وأنشطته تضطلع بها اللجنة من مقرها في بانكوك ومن مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الذي يقع في فانواتو. |
Hacer que la UNOPS resuelva las causas de los problemas observados en el Centro de Operaciones del Afganistán | UN | أن يقوم بمعالجة الأسباب التي أدت إلى المسائل التي جرى تحديدها في مركز عمليات أفغانستان |
El Centro de Remoción de Minas de las Naciones Unidas está funcionando a pleno rendimiento. | UN | ١٥ - إن مركز عمليات اﻷلغام التابع لﻷمم المتحدة يعمل اﻵن بصورة كاملة. |
Los servicios que se prestarán en el Centro Operacional de Tecnología sobre el Terreno propuesto son ahora esenciales para los usuarios institucionales y los usuarios sobre el terreno. | UN | وقد أصبحت الآن الخدمات التي تقدم في مركز عمليات التكنولوجيا الميدانية المقترح بالغة الأهمية للمستعملين في الميدان والمؤسسة معاً. |
Luego va a un centro de operaciones en red, donde toman sus datos de su base de datos de pacientes que pusieron en algún lugar central, digamos, en Estados Unidos. | TED | ثم يذهب إلى مركز عمليات الشبكة حيث يحصلون على البيانات من قواعد البيانات الخاصة بك كمريض التي وضعت في موقع مركزي ما، مثلا، في الولايات المتحدة. |
Se avanzó en la cooperación con el Centro de Situación de la OTAN mediante conversaciones entre funcionarios de las Naciones Unidas y la OTAN. | UN | وعُزز التعاون مع مركز عمليات منظمة حلف شمال الأطلسي عن طريق المحادثات بين موظفي الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي. |
Cuatro puestos de operador de radio reclasificados de personal internacional de servicios generales a personal nacional de servicios generales que serán asignados al Centro de Operaciones de Seguridad en Abidján | UN | أربع وظائف مشغلي إذاعة أعيد تصنيفها من فئة الخدمات العامة الدولية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية؛ وسيكلف الموظفون بالعمل في مركز عمليات الأمن في أبيدجان |
En el período examinado, la Junta observó demoras significativas en la ejecución de los proyectos en el centro de operaciones de la República Democrática del Congo. | UN | وخلال فترة السنتين لاحظ المجلس تأخيرات ملموسة في تنفيذ المشاريع في مركز عمليات جمهورية الكونغو الديمقراطية. |