"مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Centro y Red de Tecnología del Clima
        
    • del CRTC
        
    • el CRTC
        
    • CRTC a
        
    • CRTC que
        
    • el Centro y Red de Tecnología
        
    Puesta en marcha del Mecanismo Tecnológico, incluido el Centro y Red de Tecnología del Clima. UN تفعيل آلية التكنولوجيا، بما في ذلك مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Ejemplo de actividades del Centro y Red de Tecnología del Clima UN مثال على أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Disposiciones para el pleno funcionamiento del Centro y Red de Tecnología del Clima UN ترتيبات لتشغيل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ على نحو كامل
    Alentó a las Partes no incluidas en el anexo I a que, a través de sus entidades nacionales designadas, tuvieran en cuenta los resultados de sus ENT al preparar sus solicitudes de apoyo del CRTC. UN وشجعت الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تراعي، من خلال كياناتها الوطنية المعيّنة، نتائج تقييماتها للاحتياجات التكنولوجية لدى إعداد طلبات الحصول على الدعم من مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    Permanente iii) Colaborar con el CRTC y el CET UN ' 3 ' التعاون مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا
    Informe sobre las modalidades y los procedimientos del Centro y Red de Tecnología del Clima UN تقرير عن طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Centro y Red de Tecnología del Clima: Informe del Director Ejecutivo UN مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ: تقرير المدير التنفيذي
    En este documento se ofrece información de antecedentes y se recomienda la adopción de medidas con respecto al Centro y Red de Tecnología del Clima. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات أساسية عن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وتقترح إجراءات بشأنهما.
    Fondo Fiduciario para Apoyar las Actividades del Centro y Red de Tecnología del Clima UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ
    Modalidades y procedimientos del Centro y Red de Tecnología del Clima y su Junta Consultiva UN طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ ومجلسهما الاستشاري
    Informe sobre las modalidades y los procedimientos del Centro y Red de Tecnología del Clima y su Junta Consultiva UN تقرير عن طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ ومجلسهما الاستشاري
    Actividades y desempeño del Centro y Red de Tecnología del Clima en 2013 UN أنشطة وأداء مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في عام 2013
    Actividades y desempeño del Centro y Red de Tecnología del Clima en 2013 UN أنشطة وأداء مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في عام 2013
    Se espera que el futuro Centro y Red de Tecnología del Clima, establecido por la Conferencia de las Partes en la Convención Marco, promueva la transferencia de tecnología a mayor escala. UN ومن المتوقع أن يقوم مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في المستقبل، وهي الهيئة التي أنشأها مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية، بتعزيز نقل التكنولوجيا على نطاق أوسع.
    Recordando que el Centro y Red de Tecnología del Clima y el Comité Ejecutivo de Tecnología se relacionarán entre sí para promover la coherencia y la sinergia, UN وإذ يشير إلى أن مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا يجب أن يكونا متصلين فيما بينهما تعزيزاً للاتساق والتآزر،
    Serán independientes de los informes anuales del CTC a la CP sobre las actividades operacionales del CRTC, según lo decidido por la CP en el mandato del CRTC. UN وستكون هذه التقارير منفصلة عن التقارير السنوية لمركز تكنولوجيا المناخ التي ستُقدم إلى مؤتمر الأطراف عن الأنشطة التنفيذية لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، على النحو الذي قرره مؤتمر الأطراف في اختصاصات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    124. El OSE invitó al FMAM a que celebrara consultas con el CRTC, por conducto de su junta consultiva, sobre el apoyo que el FMAM prestaría a la labor del CRTC, y a que informara sobre las conclusiones de esas consultas a la CP en su 19º período de sesiones. UN 124- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى التشاور مع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ - عن طريق مجلسهما الاستشاري، بشأن الدعم الذي سيقدمه المرفق لعمل مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وإلى تقديم تقرير عن نتائج تلك المشاورات إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    77. La CP tuvo ante sí el informe sobre las modalidades y los procedimientos del CRTC. UN 77- عُرض على مؤتمر الأطراف التقرير المتعلق بطرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ().
    45. el CRTC funciona bajo la dirección de la CP, a la que rinde cuentas, por conducto de una Junta Consultiva. UN ٤٥- ويخضع مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ لمساءلة مؤتمر الأطراف ويعمل تحت توجيهاته عن طريق مجلس استشاري.
    En su proyecto de programa de trabajo, el CRTC establece que uno de sus tres servicios centrales concierne a la gestión de los conocimientos, el aprendizaje entre homólogos y el fomento de la capacidad. UN ويشير مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ في مشروع برنامج عملهما إلى أن واحداً من خدماتهما الأساسية الثلاث تتعلق بإدارة المعارف والتعلم من الأقران وبناء القدرات.
    129. El OSACT y el OSE tomaron nota con reconocimiento de la labor realizada por la Junta Consultiva del CRTC para finalizar puntualmente las modalidades y los procedimientos del CRTC a fin de que la CP los examinara en su 19º período de sesiones. UN 129- أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ علماً مع التقدير بما اضطلع به المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ من عمل ليُنجز في الموعد المحدد طرائق وإجراءات مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    La CP, en su decisión 14/CP.18, pidió al CRTC que celebrara consultas con el CET sobre el establecimiento de procedimientos para preparar un informe anual conjunto que luego harían llegar a la CP por conducto de los órganos subsidiarios. UN وطلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-18، إلى مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ التشاور مع اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بشأن وضع إجراءات لإعداد تقرير سنوي مشترك يُرفع إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الهيئتين الفرعيتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus