"مركوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mercury
        
    :: Elaboración y establecimiento del sistema de gestión de adquisiciones Mercury 2 en la Sede UN :: وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر
    Elaboración y establecimiento del sistema de gestión de adquisiciones Mercury 2 en la Sede UN وضع برنامج مركوري 2 لإدارة المشتريات وتنفيذه في المقر
    Posteriormente, el servicio de asistencia a los usuarios había presentado sus propuestas a la junta de gestión de las modificaciones del sistema Mercury para su examen y aprobación. UN وقد قدم مكتب المساعدة منذ ذلك الحين مقترحاته إلى مجلس إدارة التغييرات في نظام مركوري لاستعراضها والموافقة عليها.
    El sistema Mercury es un programa informático que las misiones utilizan para las adquisiciones. UN أما نظام مركوري فهو برنامج حاسوبي تستعمله البعثات لعمليات الشراء.
    Así pues, podían efectuarse pagos por valores superiores al monto inicial aprobado en el sistema Mercury. UN لذلك أمكن دفع مبالغ أكثر من المبالغ الأولية المعتمدة في نظام مركوري.
    Interfaz entre los sistemas Mercury y Sun UN الوصلة البينية بين نظامي مركوري وصن
    Se ha puesto en marcha una interfaz entre los sistemas Mercury y Sun. UN وقد نُفذ وصلة المواءمة بين نظامي مركوري وصن.
    La base de datos Mercury, que contiene una lista de proveedores, es verificada y actualizada periódicamente a tiempo parcial por una parte del personal encargado del procesamiento de datos. UN ويجري بانتظام ضبط واستكمال قاعدة بيانات سجل مركوري للبائعين من جانب موظفـي تجهيز البيانات المكلفين بذلـك على أساس دوام جزئي.
    Las misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tienen acceso a los contratos de sistemas de la Sede a través de Mercury. UN 50 - ويمكن للبعثات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام الاطلاع على العقود الإطارية في المقر عن طريق نظام مركوري.
    Hasta ahora, la Misión ha velado por que el personal reciba capacitación en adquisiciones, presupuestación, finanzas, planificación, redacción de pliegos de especificaciones, sistema Mercury y adquisiciones previas al despliegue. UN وحتى الوقت الحاضر، دبرت البعثة أمر تدريب موظفيها في مجالات الاقتناء والميزنة والمالية والتخطيط وكتابة المواصفات ونظام مركوري ومشتريات ما قبل الانتشار.
    En la ONUCI, los datos de los proveedores no se introducían en la base de datos Mercury hasta que se habían tramitado las facturas en la Dependencia de Finanzas. UN وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم تُدخَل البيانات المتعلقة بالمورّدين في قاعدة بيانات مركوري إلى ما بعد الانتهاء من معالجة الفواتير الخاصة بهم في الوحدة المالية.
    Tecnología de la información y las comunicaciones - controles de aplicación de los sistemas Sun y Mercury - UNMIK UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات - ضوابط تطبيق نظام صن - SUNونظام مركوري - بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    En la UNMIK se creó a principios de 2008 una interfaz entre los sistemas Mercury y Sun que permitía extraer datos del sistema Mercury e importarlos al sistema Sun. UN نفذت الوصلة البينية لنظامي مركوري وصن في البعثة مطلع عام 2008، مما سمح باستخراج البيانات من نظام مركوري وإدخالها في نظام صن.
    Premio Internacional " Gold Mercury " ad personam por su contribución al derecho del desarrollo y los derechos humanos (1985). UN حائز على جائزة غولد مركوري الدولية ﻹسهاماته الشخصية في التنمية وقانون حقوق اﻹنسان )٥٨٩١(
    En las misiones sobre el terreno, un sistema de seguimiento de los contratos conectado al sistema Mercury permite a los funcionarios de adquisiciones supervisar la utilización de contratos marco, que están a disposición de las misiones sobre el terreno de modo que puedan adoptarse las medidas necesarias en el caso de los contratos que se acercan al importe máximo establecido. UN ويسمح نظام لتعقب العقود مرتبط بنظام مركوري في البعثات الميدانية لموظفي المشتريات برصد استخدام نظام العقود المفتوح للبعثات الميدانية بحيث يمكن اتخاذ الإجراءات المناسبة بشأن العقود التي قاربت سقف المبالغ المسموح بها للعقود المبرمة.
    En las misiones de mantenimiento de la paz, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha desarrollado el sistema centralizado Mercury de información sobre la gestión de las adquisiciones. UN وفيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، وضعت إدارة عمليات حفظ السلام نظــام مركوري (Mercury) المركزي لمعلومات إدارة المشتريات.
    A fin de obtener información sobre las adquisiciones en tiempo real en toda la Organización, el Servicio de Adquisiciones, en colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, ha empezado a desarrollar una versión del sistema Mercury para la Sede que permitirá a la Organización intercambiar información entre la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz en tiempo real. UN ولاسترجاع البيانات المتعلقة بالمشتريات بصورة آنية على نطاق المنظمة، شرعت دائرة المشتريات، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام، في وضع صيغة لنظام مركوري معدة للمقر ستمكن المنظمة من تبادل وتقاسم البيانات بين المقر وبعثات حفظ السلام بصورة آنية.
    La labor de desarrollo de la versión del sistema Mercury para la Sede se ha suspendido mientras la Organización procura también reemplazar el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) por un sistema de planificación de los recursos institucionales. UN 51 - وقد تم تعليق عملية إعداد صيغة مركوري للمقر في الوقت الذي تنظر فيه المنظمة أيضا في الاستعاضة عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل بنظام محوسب لتخطيط موارد المؤسسات.
    En la ONUCI, los datos de los proveedores no se introducían en la base de datos Mercury hasta que se habían tramitado las facturas en la Dependencia de Finanzas. UN 213 - وفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يجر إدخال البيانات المتعلقة بالبائعين في قاعدة بيانات مركوري إلى ما بعد الانتهاء من معالجة الفواتير الخاصة بهم في وحدة الشؤون المالية.
    En la UNMIL, el sistema de adquisiciones (Mercury) recogía todas las órdenes de compra, junto con las fechas más recientes en que habían sido modificadas. UN 220 - وفي بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، أظهر نظام (مركوري) للمشتريات جميع أوامر المشتريات مع تواريخ أحدث التعديلات المدخلة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus