"مرمى البصر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la vista
        
    • la mira
        
    • plena vista
        
    • veo rostros
        
    Por primera vez, tenemos claramente a la vista un tratado de prohibición completa de los ensayos, universal y eficazmente verificable. UN وللمرة اﻷولى أصبحت هناك معاهدة شاملة وعالمية حقاً وقابلة للتحقق الفعال بشأن حظر التجارب على مرمى البصر بالفعل.
    Hemos llegado a un punto en el que está claramente a la vista la solución pacífica definitiva de esta controversia de larga data. UN وقد اقتربنا من النقطة التي أصبح فيها على مرمى البصر الحل السلمي النهائي لهذا النزاع الطويل العهد.
    Fue un placer estar en las almenas... y saber que el terreno que se extendía hasta donde alcanzaba la vista... pronto sería mío. Open Subtitles ... كان من الرائع وقوفنا علـى الأسوار و إدارك أن الأراضـي التـي تمتدُ ... علـى مرمى البصر ستكون ملكيّ قريباً
    Aquí el equipo SEAL de la Marina, Baker One, objetivo en la mira. Open Subtitles هذا فريقُ نيفي سيل , بيكر واحد، الهدف في مرمى البصر.
    Los peores enemigos son aquellos que se ocultan a plena vista. Open Subtitles أسوء الأعداء هم الذين يتخفون على مرمى البصر.
    Mi capitán, no hay barcos a la vista. Open Subtitles أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. ‏
    Apuesto a que sí. Naranjales. Acres de ellos, tan lejos como llega la vista. Open Subtitles أراهنك أنك تعمل بساتين البرتقال هكتارات منهم على مرمى البصر
    Como langostas, arrastrándose sin sentido, concentradas en comer y aparearse, destruyendo todo a la vista, despiadadas en su inútil deseo de existir. Open Subtitles مثل الجراد يصمم على الإطعام والتزاوج تحطيم كل شيئ على مرمى البصر في رغبتهم عديمة الجدوى
    Ripley, ¿tienes el objetivo a la vista? Open Subtitles افتحوا أبواب القنابل هل الهدف في مرمى البصر ؟
    Estúpido y estúpida a la vista. Open Subtitles أنا حقاَ حمقاء إثنين من الحمقى في مرمى البصر
    Era una primaria de oro con una sala de maestros que se extendía hasta donde alcanzaba la vista. Open Subtitles بل كانت مدرسة ابتدائية ذهبية بقاعة معلمين تمتد على مرمى البصر
    Señor, noticias de los exploradores. El enemigo está a la vista. Open Subtitles سيدي رساله من الكشافه, العدو على مرمى البصر.
    Base 3 a base 1: objetivo a la vista. Open Subtitles من القاعدة 3 إلى القاعدة1 الهدف على مرمى البصر
    Si lo es, entonces nuestro viaje podría terminarse, justo cuando el final está casi a la vista. Open Subtitles إذا ما كان كذلك.. فإن رحلتنا توشك على الإنتهاء .حيث النهاية على مرمى البصر
    Recibido, Aéreo 1. Parece que el camino está despejado. No hay hostiles a la vista. Open Subtitles عُلم، يا أيها المروحية واحد، يبدو وكأنك حصلت على اقترابٍ نظيف، لا أعداء في مرمى البصر
    Muy bien, mientras tanto, estás en la mira de un loco en potencia... podría ser alguien que ves a diario, un cliente, un proveedor. Open Subtitles حسناً ، إذاً في هذه الأثناء أنتِ في مرمى البصر لبعض المعتوهين قد يكون شخصاً ترينه يومياً زبون ، بائع
    Asi es. El sujeto fuerte, tenia el alce en la mira, Open Subtitles نعم , لقد أخذها بصعوبة جداً في مرمى البصر
    la mira está un poco desajustada. Open Subtitles التعديلات هنا بعيدة عن مرمى البصر.
    Bueno, gracias por dejar tu juego extra de llaves a plena vista en el fondo del cajón de tu escritorio. Open Subtitles حسنـًا، شكرًا لترك مفاتيحك الإحتياطية على مرمى البصر في أدراج منضدتك
    Un objeto cotidiano ocultos a plena vista. Open Subtitles غرض للاستعمال اليومى مختبئ على مرمى البصر
    Sabes Aaron algunos llamarían a esto esconderse a plena vista. Open Subtitles " أتعلم " إيرون البعض قد يسمي هذا أختباء على مرمى البصر
    Nombres... nombres que no recuerdo, veo rostros Open Subtitles -الأسماء , الأسماء غير معروفه على مرمى البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus