Por primera vez, tenemos claramente a la vista un tratado de prohibición completa de los ensayos, universal y eficazmente verificable. | UN | وللمرة اﻷولى أصبحت هناك معاهدة شاملة وعالمية حقاً وقابلة للتحقق الفعال بشأن حظر التجارب على مرمى البصر بالفعل. |
Hemos llegado a un punto en el que está claramente a la vista la solución pacífica definitiva de esta controversia de larga data. | UN | وقد اقتربنا من النقطة التي أصبح فيها على مرمى البصر الحل السلمي النهائي لهذا النزاع الطويل العهد. |
Fue un placer estar en las almenas... y saber que el terreno que se extendía hasta donde alcanzaba la vista... pronto sería mío. | Open Subtitles | ... كان من الرائع وقوفنا علـى الأسوار و إدارك أن الأراضـي التـي تمتدُ ... علـى مرمى البصر ستكون ملكيّ قريباً |
Aquí el equipo SEAL de la Marina, Baker One, objetivo en la mira. | Open Subtitles | هذا فريقُ نيفي سيل , بيكر واحد، الهدف في مرمى البصر. |
Los peores enemigos son aquellos que se ocultan a plena vista. | Open Subtitles | أسوء الأعداء هم الذين يتخفون على مرمى البصر. |
Mi capitán, no hay barcos a la vista. | Open Subtitles | أيها الكابتن، لا سفينة أخرى في مرمى البصر. |
Apuesto a que sí. Naranjales. Acres de ellos, tan lejos como llega la vista. | Open Subtitles | أراهنك أنك تعمل بساتين البرتقال هكتارات منهم على مرمى البصر |
Como langostas, arrastrándose sin sentido, concentradas en comer y aparearse, destruyendo todo a la vista, despiadadas en su inútil deseo de existir. | Open Subtitles | مثل الجراد يصمم على الإطعام والتزاوج تحطيم كل شيئ على مرمى البصر في رغبتهم عديمة الجدوى |
Ripley, ¿tienes el objetivo a la vista? | Open Subtitles | افتحوا أبواب القنابل هل الهدف في مرمى البصر ؟ |
Estúpido y estúpida a la vista. | Open Subtitles | أنا حقاَ حمقاء إثنين من الحمقى في مرمى البصر |
Era una primaria de oro con una sala de maestros que se extendía hasta donde alcanzaba la vista. | Open Subtitles | بل كانت مدرسة ابتدائية ذهبية بقاعة معلمين تمتد على مرمى البصر |
Señor, noticias de los exploradores. El enemigo está a la vista. | Open Subtitles | سيدي رساله من الكشافه, العدو على مرمى البصر. |
Base 3 a base 1: objetivo a la vista. | Open Subtitles | من القاعدة 3 إلى القاعدة1 الهدف على مرمى البصر |
Si lo es, entonces nuestro viaje podría terminarse, justo cuando el final está casi a la vista. | Open Subtitles | إذا ما كان كذلك.. فإن رحلتنا توشك على الإنتهاء .حيث النهاية على مرمى البصر |
Recibido, Aéreo 1. Parece que el camino está despejado. No hay hostiles a la vista. | Open Subtitles | عُلم، يا أيها المروحية واحد، يبدو وكأنك حصلت على اقترابٍ نظيف، لا أعداء في مرمى البصر |
Muy bien, mientras tanto, estás en la mira de un loco en potencia... podría ser alguien que ves a diario, un cliente, un proveedor. | Open Subtitles | حسناً ، إذاً في هذه الأثناء أنتِ في مرمى البصر لبعض المعتوهين قد يكون شخصاً ترينه يومياً زبون ، بائع |
Asi es. El sujeto fuerte, tenia el alce en la mira, | Open Subtitles | نعم , لقد أخذها بصعوبة جداً في مرمى البصر |
la mira está un poco desajustada. | Open Subtitles | التعديلات هنا بعيدة عن مرمى البصر. |
Bueno, gracias por dejar tu juego extra de llaves a plena vista en el fondo del cajón de tu escritorio. | Open Subtitles | حسنـًا، شكرًا لترك مفاتيحك الإحتياطية على مرمى البصر في أدراج منضدتك |
Un objeto cotidiano ocultos a plena vista. | Open Subtitles | غرض للاستعمال اليومى مختبئ على مرمى البصر |
Sabes Aaron algunos llamarían a esto esconderse a plena vista. | Open Subtitles | " أتعلم " إيرون البعض قد يسمي هذا أختباء على مرمى البصر |
Nombres... nombres que no recuerdo, veo rostros | Open Subtitles | -الأسماء , الأسماء غير معروفه على مرمى البصر |