"مرهقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cansado
        
    • agotado
        
    • agotador
        
    • estresado
        
    • oneroso
        
    • onerosa
        
    • exhausto
        
    • engorroso
        
    • cansada
        
    • estresante
        
    • gravoso
        
    • engorrosa
        
    Había estado trabajando en la casa todo el día, y ella sabía que estaba cansado. Open Subtitles لأنى كنت اعمل طول الوقت خارج المنزل وهى تعلم اننى كنت مرهقا جدا
    Te ves muy cansado. Necesitas descansar. Open Subtitles تبدو مرهقا جدا, تحتاج لليلة مريحة واسترخاء جيد
    Estaba estresado, agotado, un poco paranóico pero no tenía tendencias suicidas. Open Subtitles كان متوترا, مرهقا, وربما مصاب بجنون الاضطهاد, ولكن ليس انتحاريا
    ¿Y saben lo agotador que puede ser tratar de ser perfecto cuando no lo eres, o ser alguien que no eres? TED و أنتم تعلمون كم يمكن أن يكون مرهقا محاولة أن تكون كاملا ، عندما تكون حقيقتك غير ذلك. أو أن تكون شخصا غير نفسك؟
    El sistema se había implantado hace tres años, pero se consideraba que actualizar la versión inicial sería oneroso y llevaría demasiado tiempo. UN وقد بدأ العمل بالنظام قبل ثلاث سنوات، ولكن الإصدار الأول منه كان يعتبر مرهقا ومبددا للوقت إذا أريد تحديثه.
    Sin embargo, la frecuencia con que debían presentarse esos informes se consideró onerosa y se estimó que tal vez sería conveniente volver a examinarla. UN بيد أن تواتر تقديم التقارير اعتبر مرهقا وربما يمكن مراجعته.
    Bueno, sigo soñando que no puedo dormir y despierto exhausto. Open Subtitles أنا أحلم أنني لا أستطيع أن أنام وأستيقظ مرهقا
    Te ves muy cansado. ¿Quieres algo para comer? Open Subtitles انك تبدو مرهقا جدا,الا تريد شيئا لتأكله ؟
    Ya sé que soy tuerto, y ese día tenía infectado el otro ojo por rascármelo mucho, y estaba cansado, y había nadado en una piscina con demasiado cloro, y había mandado a revisar mis lentes ¡pero vi a ese pez! Open Subtitles بالتأكيد أنا أعور.وعيني الأخرى كانت مصابة في هذا اليوم وكنت مرهقا أيضا.. كما انني سبحت في حوض ملئ بالكلورين
    Ve a dormir. Parecias cansado al final, iremos a correr mañana por la mañana. Open Subtitles أذهب للنوم , لقد بدوت مرهقا في الربع الرابع سوف نذهب للجري سويا في الصباح
    Sólo dije esas cosas porque estaba deshidratado y cansado. Open Subtitles انا فقط قلت تلك الاشياء لأني كنت جافا و مرهقا
    Dijo que fue al médico porque se sentía mareado y cansado. Open Subtitles لقد قال انه كان مرهقا وتلك الاشياء وقد ذهبنا الى الدكتور
    Ella perdió el tren temprano, por lo que no puede ser tan agotado. Open Subtitles قالت فاته القطار في وقت مبكر، حتى أنها لا يمكن أن يكون مرهقا.
    A media noche lo llevaron a casa de sus padres, donde se dijo que su familia había observado que tenía la ropa desgarrada, que sangraba por la cara y el cuello y que parecía agotado y no podía tenerse en pie. UN وأُحضر إلى منزل والديه في منتصف الليل، وقيل إن أسرته لاحظت أن ملابسه ممزقة، وأن دماء تسيل من وجهه ورقبته، وأنه بدا مرهقا وغير قادر على الوقوف.
    Encontrar la audacia y la humildad para hacer lo correcto por ellos puede ser bastante agotador, y la parte de la humildad, es un poco difícil para el ego del diseñador. TED إيجاد الجرأة والتواضع لتقوم بما يصلح. يمكن أن يكون مرهقا جدًا، والتواضع جزء، قاس قليلًا على غرور التصميم.
    Necesitaremos mucho más que un consejero. Qué agotador. Open Subtitles سوف نحتاج إلى ماهو أكثر من الاستشارة هذا كان مرهقا
    Bueno, has estado tan estresado desde el festival de musica por lo que quería hacerlo por ti. Open Subtitles حسنا، لقد كنت مرهقا للغاية منذ المهرجان الموسيقي، لذا أردت التعويض لك.
    El trabajo no debe ser excesivamente oneroso ni exigirse a expensas de los derechos y el bienestar de los presos, y no debe usarse nunca como castigo. UN وينبغي ألا يكون العمل مرهقا للغاية أو يُطلب أداؤه على حساب حقوق السجناء ورفاهتهم، ولا يجوز في أي حال من الأحوال استخدامه كعقاب.
    Bienes que sean de escaso o de ningún valor para la masa de la insolvencia o que estén de tal modo gravados que su retención supondría gastos superiores al producto que reportaría su liquidación, o bienes que den lugar a una onerosa obligación de pago o de otra índole. UN هي الموجودات التي قد تكون عديمة القيمة أو ضئيلة القيمة بالنسبة لحوزة الاعسار، أو التي تكون مُثقَلة بشكل يجعل الاحتفاظ بها يتطلب نفقات تفوق عائدات تسييلها أو يسبب التزاما مرهقا أو مسؤولية تستتبع دفع نقود.
    Estaba exhausto, listo para dormir. Open Subtitles كنت مرهقا , مستعد للذهاب للنوم
    El texto actual le parece algo engorroso y dice que la delegación de Dinamarca ha preparado un nuevo texto que combina las dos variantes, que se va a distribuir. UN ويعتبر النص بصيغته الحالية مرهقا نوعا ما ، وقد أعد وفده مشروعا جديدا يدمج فيه الخيارين ١ و ٢ ، وهو ما سيتم تعميمه .
    Debes estar cansada de coincidir siempre con los mismos estudiantes. Open Subtitles أنك لابد أن تكون مرهقا من مشاهدة نفس الطلاب
    Pensé que sería menos estresante en la Granja la segunda vez. Open Subtitles ظننت الأمر مرهقا.. كوني في المزرعة للمره الثانية
    El Secretario General considera también que la existencia de un tope sería muy gravoso desde el punto de vista administrativo. UN ويعتقد أيضا أن وضع حد أقصى للتعيينات سيصبح مرهقا للغاية من وجهة نظر إدارية.
    Sin embargo, si la lista básica de información fuese administrativamente engorrosa, costosa o difícil de llevar a la práctica en el futuro, esto podría dificultar la participación plena de Sudáfrica. UN بيد أنه إذا تبين أن تنفيذ قائمة اﻹبلاغ الرئيسية أصبح عمليا مكلفا أو مرهقا أو صعبا من الناحية اﻹدارية في المستقبل، فإنه قد يعيق المشاركة الكاملة لجنوب افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus