| ¡Se que estáis cansados, pero va a ser así durante un año! | Open Subtitles | أعرف أنكم مرهقون, لكنكم ستفعلون الكثير مثل هذا السنة القادمة |
| Estan cansados de la guerra y no les queda espiritu para la batalla. | Open Subtitles | هم مرهقون من الحرب ولم يتبق لديهم روح قتالية |
| Se que están cansados, ocupados. Que tienen mas trabajo del que pueden manejar. | Open Subtitles | أعرف أنكم مرهقون و مشغولون و لديكم أكثر مما تتحملوه |
| Mis hombres también están agotados. Debería tener más consideración. | Open Subtitles | رجالي مرهقون أيضا يجب ان تكوني اكثر مراعاة |
| Vamos, chicos, estamos exhaustos Hay que tomar nuestras motos y regresar al hotel | Open Subtitles | هيا , نحن مرهقون أعتقد أن علينا أن نعيد الدراجات و نعود للفندق |
| Mira, todos estamos demasiado estresados. ¿Por qué no sólo nos tomamos un viaje relajante... a la casa del lago? | Open Subtitles | نحن جميعاً مرهقون أيضا، لماذا لا نأخذ فقط رحلة للأسترخاء |
| Once hombres fatigados llegaron a una playa en Hue... ehicieronun ataquefrontal al Hospital de la Misericordia. | Open Subtitles | أحد عشر رجل مرهقون يهاجمون ساحل وبعد ذلك يقومون بهجوم أمامي على مستشفى ميسيريكورد |
| Es que estamos cansados del viaje. Tenemos fotos en una hora. | Open Subtitles | نحن مرهقون من السفر لدينا حصة تصوير بظرف ساعة |
| Están helados. están cansados. No les han pagado. | Open Subtitles | هم يشعرون بالبرد انهم مرهقون و لم يتم دفع أجرهم بعد |
| Sé que están cansados, pero hagan un último esfuerzo por mí. | Open Subtitles | أعلم أنكم مرهقون ولكن قدموا لي أخر ما في جهدكم |
| Sé que todos están cansados, pero no olviden por qué estamos aquí. | Open Subtitles | انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا |
| Propongo que lo hagamos el domingo, ya que luego del baile están todos cansados... y la mayoría de los empleados tiene franco los fines de semana. | Open Subtitles | هنالك لعبة الكرة الجميع سيكونون مرهقون ومعظم الموظفون سيكونون في اجازة نهاية الاسبوع |
| Te aseguro que los demás prisioneros están muy cansados... por todos esos conteos que los hiciste hacer. | Open Subtitles | أؤكد لك، كل هؤلاء السجناء الآخرين مرهقون فعلا من كل تلك العقوبات التي اجريتها عليهم |
| Hey, sé que están cansados, chicos, pero necesito una cosa más. | Open Subtitles | أعلم أنّكم مرهقون جدّاً لكن أحتاج منكم شيئاً آخر |
| ¿Están igual de hartos y cansados como yo? | Open Subtitles | هل انتم مرهقون و مشمئزون من هذا الأمر كما ان؟ |
| Todos estamos cansados, así que déjeme hacer esto muy sencillo. | Open Subtitles | كلنا مرهقون فدعيني أوضح لك المسألة ببساطة |
| Ambos estarán agotados; no sé cómo lo hacen. | Open Subtitles | ولابد أنكم مرهقون لا أدري كيف تفعلونها |
| Se centra en las familias, de noche, cuando están agotados. | Open Subtitles | يركز على العائلات في الليل، وهم مرهقون. |
| Pero ha sido una marcha mortal y están exhaustos. | Open Subtitles | ولكننا كنا في عراك دائم مع الموت والجميع مرهقون |
| Desde entonces, Malta ha constatado un aumento de las embarcaciones que llegan abarrotadas de inmigrantes exhaustos y desesperados, algunos de los cuales han viajado medio mundo para llegar allí. | UN | ومنذ ذلك الحين، شهدت مالطة زيادة في عدد السفن المكتظة بالأشخاص ترسو وعليها مهاجرون مرهقون وبائسون، بعضهم قطع في السفر مسافة نصف الكرة الأرضية. |
| Los viajeros novatos tienden a ser blancos fáciles porque están aislados y estresados por la aduana. | Open Subtitles | المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك |