Tenemos que esperar al día siguiente para saber quien continúa porque estamos demasiado cansados para saber quién se queda. | TED | علينا الإستيقاظ ومعرفة من تبقى في البرنامج اليوم التالي لأننا نكون مرهقين جداً لسماع من سيستمر في البرنامج. |
Todos vamos a clase, al trabajo, y volvemos a nuestras casas a veces un poco cansados y maltrechos. | TED | كلنا نأتي إلى الفصول، ونذهب للعمل، ونعود إلى منازلنا، مرهقين ومرتبكين بعض الشيء أحيانًا. |
Jugamos con los niños, y volvimos a casa muy cansados, exhaustos, pero con imágenes de caras radiantes, de ojos chispeantes, y nos fuimos a dormir. | TED | لعبنا مع الأطفال ورجعنا إلى بيوتنا مرهقين للغاية متعبين جدأ ولكن مع صور لوجوه مضيئة, وأعين تلمع ونمنا |
Allí estábamos, en lo alto de la meseta antártica, a más de 3 km de altura, con mucho viento, mucho frío y sequedad, estábamos agotados. | TED | فوق هضبة انتاركتيك على علو 10,000 قدم كانت الرياح قوية وباردة و كنا مرهقين. |
Estaban muy cansados, se desplomaron dormidos allí mismo. | Open Subtitles | لقد كانوا مرهقين بشده و أغلبهم ركن للنوم فور صعوده |
Será mejor dormir. Las cosas se ven mejor cuando no estamos cansados. | Open Subtitles | دعونا ننام الآن، وستبدو الأمور أفضل عندما لا نكون مرهقين جدا |
Después de jugar con Mohammad... estaban cansados y se fueron a la cama. | Open Subtitles | نعم أنهم نيام بعد ما لعبوا مع محمد كانوا مرهقين ومن ثم ذهبوا إلى فراشهم |
Están muy cansados y no creo que sea conveniente molestarles. | Open Subtitles | يبدو أنهم مرهقين الأن, لذلك يجب عليك ألا تزعجهم |
Después de semanas marchando están muy cansados. | Open Subtitles | بعد أسابيع من الزحف ، أصبحوا مرهقين للغاية. |
Niños siempre dicen que no están cansados cuando están más cansados que nadie. | Open Subtitles | يا للأولاد! دائماً يقولون إنهم ليسوا متعبين حينما يكونون مرهقين جداً |
Estarán cansados del viaje pero hay que moverse. | Open Subtitles | لا بد انكم مرهقين من الرحلة لكن علينا ان نستمر بالتحرك |
Sí, si no estuviéramos tan cansados brindaría por nosotros. | Open Subtitles | نعم, لو لم نكن مرهقين للغاية كنت سأشرب نخبنا |
Pero los tres están cansados al mismo tiempo ... eso es muy extraño. | Open Subtitles | لكن ثلاثتهم مرهقين في نفس الوقت هذا غريب جداً |
¿No es eso para vejestorios con túnicas porque están cansados de ir de compras? | Open Subtitles | هذا ليس لبشر قدماء غرباء يرتدون رداء لانهم مرهقين من التسوق؟ لقد اعتقتد بان لديك الامكانية لكي تكوني |
¿Alguien tiene ganas de huevos estilo perrito? ¿Por qué se ven tan cansados? | Open Subtitles | هل من أحد في مزاج لبعض البيض على طريقة الكلاب؟ أوه لماذا ياشباب تبدون مرهقين جداً؟ |
Por eso el ahogo secundario es tan peligroso, especialmente en los niños, porque parece que están cansados, igual que un niño que se ha pasado todo el día en la playa. | Open Subtitles | لهذا السبب يُعد الغرق الثانويّ ،خطير جدًا, خاصةً على الأطفال ،لأنه يبدو وكأنهم مرهقين .مثل أيّ طفل قضى يومه بالشاطئ |
Y luego de un largo día cuando todos estuvieran emocionalmente agotados por múltiples traumas y cuerpos destrozados les insistiría a sus compañeros para salir a tomar algo y hablar sobre su día. | Open Subtitles | أو تمدد في البطن و بعد يوم طويل عندما يكون الجميع مرهقين عاطفيا من علاج صدمات متعددة و جثث مشوهة |
Finalmente, nos tiraríamos en el suelo, espalda con espalda, agotados después de un trabajo bien hecho. | Open Subtitles | وأخيرا نسقط على الأرض ظهرا لظهر مرهقين من العمل الذي برعنا فيه |
Están exhaustos después de tanto viaje. Y todavía les falta tanto por recorrer. | Open Subtitles | أنهم مرهقين بالأضافة إلى أنهم ينتظرهم طريق طويلة جدا |
Todos vosotros habéis viajado por todo el país, estáis exhaustos. Pero estaréis entusiasmados con lo que os aguarda. | Open Subtitles | لقد سافرتم لمدة طويلة، لابُد إنكم مرهقين الآن، سوف تجدون ما يسرّكم في متجرنا. |