"مروحيات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • helicópteros
        
    • helicopteros
        
    • helicóptero
        
    • aviones
        
    • helipuerto
        
    Se repatriaron 2.029 efectivos militares en total, así como tres helicópteros de combate y 72 vehículos blindados de transporte de tropas. UN وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة.
    Existen asimismo motivos razonables para creer que esos agentes fueron arrojados en bombas de barril por helicópteros gubernamentales que sobrevolaban la zona. UN وهناك أيضاً أسباب معقولة للاعتقاد أن مروحيات حكومية كانت تحلّق فوق تلك المناطق ألقت تلك العوامل في براميل متفجرة.
    Esta hablando de corazón y mente y todo es helicópteros y soldados. Open Subtitles انة يتحدث عن العقل والقلب لكن الموجود هو مروحيات وجنود
    Se ha dicho que la ayuda al Gobierno de Papua Nueva Guinea incluía helicópteros australianos, que al parecer se utilizaban para el combate. UN وأُفيد بأن المساعدة التي قدمت إلى حكومة بابوا غينيا الجديدة شملت مروحيات استرالية، قيل إنها استخدمت ﻷغراض القتال.
    Entre las 11.00 y las 11.10 horas helicópteros israelíes sobrevolaron Wadi al-Ŷurmuq y la cuenca del río Litani. UN - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ١٠/١١ حلقت مروحيات اسرائيلية فوق وادي الجرمق ومجرى نهر الليطاني.
    GE.01-16203 (S) 111201 111201 En Jenin, más de 20 tanques acompañados de helicópteros entraron en la ciudad y bombardearon edificios de viviendas. UN فقد اقتحمت مدينةَ جنين أكثر من 20 دبابة ترافقها مروحيات وقصفت مبان سكنية.
    Asimismo, la MONUC desplegará helicópteros a los centros de coordinación para realizar evacuaciones médicas. UN كما سترسل البعثة مروحيات إلى مراكز التنسيق لأغراض الإخلاء الطبي.
    Las operaciones aéreas de la UNMOVIC se llevaron a cabo, bajo contrato, con un avión y ocho helicópteros. UN وتم الاضطلاع بالعمليات الجوية التابعة للجنة في العراق، بموجب عقود، بواسطة طائرة ثابتة الجناحين و 8 مروحيات.
    La flota de helicópteros de la Misión se compondría de tres helicópteros pesados de carga y 12 medianos de pasajeros y carga, así como de cuatro helicópteros militares de ataque y 10 de uso general. UN وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات.
    Los helicópteros de la Fuerza Provisional prestaron asistencia en una operación intensiva de búsqueda, pero no se recuperó el cadáver. UN وقدمت مروحيات تابعة لليونيفيل المساعدة في عملية بحث مكثف، ولكن لم يعثر على جثته.
    El número de helicópteros civiles mayor de lo previsto obedeció a que no se desplegaron los 2 helicópteros militares ligeros previstos UN عُزي ارتفاع عدد المروحيات المدنية إلى عدم نشر مروحيات عسكرية وفقا لما كان مقررا
    Al mismo tiempo, según se informó, helicópteros militares del Chad bombardearon presuntas posiciones rebeldes cerca de Goz Beida, en el este del Chad. UN وفي الوقت ذاته، أفيد بأن مروحيات عسكرية تشادية قصفت مواقع مشتبه فيها للمتمردين قرب قوز بيضا، في شمال تشاد.
    Sin embargo, esa promesa no cubre plenamente las necesidades, por lo que se siguen buscando otros cuatro helicópteros tácticos ligeros. UN إلا أن ذلك التعهد لم يف بالشرط تماما، ولا يزال البحث جاريا للحصول على أربع مروحيات تكتيكية إضافية.
    Se espera que los cuatro helicópteros militares desplegados sobre el terreno estén operativos próximamente. UN ومن المتوقع أن تبدأ أربع مروحيات عسكرية توجد في عين المكان عملها قريباً.
    Había al menos 5 aviones y 10 helicópteros Apache disparando desde el aire; los conté. UN وكان هناك ما لا يقل عن خمس طائرات وعشر مروحيات أباتشي تطلق النار من الجو، وقد عددتها بنفسي.
    El ahorro obedece al período excesivo de inactividad de uno de los tres helicópteros de la Misión. UN تعزى الوفورات إلى عدم استخدام إحدى مروحيات البعثة الثلاث لفترة طويلة.
    Aunque el acceso al hotel es difícil, el Grupo llegó hasta él en varias ocasiones en helicópteros de las Naciones Unidas para reunirse con representantes del nuevo Gobierno. UN وعلى الرغم من صعوبة الوصول إلى الفندق، سافر الفريق، في عدد من المناسبات، إلى الفندق بواسطة مروحيات الأمم المتحدة للقاء ممثلين عن الحكومة الجديدة.
    helicópteros (6 militares y 4 civiles) UN مروحيات تضم 6 طائرات عسكرية و 4 طائرات مدنية
    Almacenamiento y suministro de 3,3 millones de litros de combustible de aviación para 2 aviones y 10 helicópteros UN تخزين وتوريد 3.3 ملايين لتر من وقود الطائرات من أجل تشغيل طائرتين ثابتتي الأجنحة و 10 مروحيات
    una vez que la batalla de helicopteros comienza alguien tiene que morir. Open Subtitles حالما يحصل التحام معارك مروحيات شخص ما سوف يموت
    Denuncias de intimidación con vuelos de helicóptero a baja altura UN ادعاءات التخويف باستخدام مروحيات تحلق على ارتفاع منخفض
    Tienen un sistema de monorriel y un helipuerto. Open Subtitles ممرات سرية, نظام خط أحادي, و مهبط مروحيات -يا جماعة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus