Se apoya y supervisa la utilización de un avión y un helicóptero | UN | تشغيل ومتابعة ودعم طائرة واحدة ذات جناح ثابت وطائرة مروحية |
Si me preguntas, ellos no debieron construir una azotea sin el refuerzo suficiente para soportar el aterrizaje de un helicóptero. | Open Subtitles | و إذا سألتنى، كان ينبغى عليهم أن يقوموا ببناء سطح مع دعم كافى حتى تحط عليه مروحية |
Llamemos a un helicóptero para que rastree la zona desde el aire. | Open Subtitles | دعنا نطلق مروحية في الهواء لتفتيش المنطقة أو ما شابه |
En la actualidad, con la nueva estructura de los contratos, la Misión utiliza 10 aviones y 12 helicópteros. | UN | وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد. |
Suministro de combustible, aceite y lubricantes para 5 helicópteros y 2 aeronaves | UN | توفير الوقود والزيوت والشحوم لخمس طائرات مروحية ولطائرتين ثابتتي الجناحين |
De cómo y por qué habían partes de NO9 en el helicóptero de Hassler. | Open Subtitles | مثل كيف ولماذا قطع رقم 9 وُجدت في خزانات وقود مروحية هاسلر |
Escóndase en la azotea de este edificio. Lo extraerán en un helicóptero. | Open Subtitles | عليك الإختباء بسطح هذا المبنى سأجعل مروحية تُخرجك من هناك |
Noroeste Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de caza gris, de tipo desconocido, que sobrevolaba Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية تحلق فوق سربرنيتسا. |
A la 1.00 horas un palestino resultó herido al ametrallar un helicóptero israelí una zona ubicada en los alrededores de Ŷibal al-Butm. | UN | الساعة الواحدة جرح مواطن فلسطيني من جراء التمشيط التي قامت بها مروحية إسرائيلية في خراج بلدة جبال البطم. |
Entre las 4.00 y las 4.15 horas, un helicóptero israelí sobrevoló las inmediaciones de Mansuri. | UN | - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ١٥/٤ حلقت مروحية إسرائيلية فوق خراج بلدة المنصوري. |
Somos un país desarmado y sin ejército, nuestros niños nunca han visto un helicóptero artillado, ni un tanque ni un barco de guerra. | UN | فنحن بلد بلا أسلحة وبلا جيش. ولم ير أطفالنا في حياتهم طائرة مروحية هجومية أو دبابة أو سفينة حربية. |
A las 14.55 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui en la zona iraní de Al-Kasaba, frente a la ciudad de Al-Faw. El aparato se dirigió hacia el mar. | UN | في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر. |
Personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros al oeste de Srebrenica. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات مروحية غرب سربرنيتسا. |
Seguro adicional contra riesgos de guerra debido al traslado de los helicópteros de Brazda a Pristina. | UN | تأمين إضافي ضد مخاطر الحرب نظرا لنقل طائرات مروحية مــن برازدا إلى بريشتينا |
La flota de helicópteros de la Misión se compondría de tres helicópteros pesados de carga y 12 medianos de pasajeros y carga, así como de cuatro helicópteros militares de ataque y 10 de uso general. | UN | وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات. |
Esto quiere decir que no vi Hombre mata el helicóptero de transporte | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لم أري رجل يُقتل علي مروحية نقل |
Y yo no me creo que mátaste a un hombre desde un helicoptero en movimiento. | Open Subtitles | وأنا لا أصدق بأنّك أصبت رجلا من مروحية متحرّكة |
Tras el ataque, los soldados se lo llevaron en helicóptero y desde entonces se encuentra en paradero desconocido. | UN | وبعد ذلك نقله الجنود بواسطة طائرة مروحية. ومنذ ذلك الحين لم يره أحد. |
Nuestro ventilador del techo hace 147 rotaciones por minuto. | Open Subtitles | مروحية السقف تقوم بـ 147 لفة في الثانية. |
helicópteros de ataque - de 330 a 250 unidades. | UN | المروحيات الهجومية: من .33 إلى 250 مروحية. |
Observadores militares de las Naciones Unidas vieron una aeronave ligera, de hélice, que describía círculos a baja altura sobre la pista de aterrizaje de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة مروحية خفيفة تدور على ارتفاع منخفض حول مطار توزلا. |
Uno de los rescatados era un sargento, y junto a un compañero se dirigían a un helicóptero de evacuación médica. | TED | من بين الناس الذين أنقذهم كان هناك رقيب، كان هو وأحد رفاقه يحاولون الوصول إلى مروحية الإخلاء الطبي. |
Las ventanas de la mezquita fueron destrozadas y en sus paredes se encontraron varios agujeros de bala, identificadas como munición de helicóptero. | UN | وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية. |
Se observó a un grupo de iraníes, compuesto por hombres y mujeres, en la zona. A las 18.00 horas, el helicóptero despegó rumbo a la retaguardia iraní. | UN | في الساعة 0715 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تهبط خلف النصب التذكاري الموجود مقابل الفاو ومشاهدة عدد من الأشخاص الإيرانيين رجالا ونساء في المنطقة وبالساعة 1800 حلقت الطائرة باتجاه العمق الإيراني. |