"مروحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un helicóptero
        
    • helicópteros
        
    • helicóptero de
        
    • el helicóptero
        
    • helicoptero
        
    • helicóptero y
        
    • ventilador
        
    • unidades
        
    • de hélice
        
    • evacuación
        
    • helicóptero a
        
    • de helicóptero
        
    • helicóptero para
        
    • helicóptero despegó
        
    • helicóptero artillado
        
    Se apoya y supervisa la utilización de un avión y un helicóptero UN تشغيل ومتابعة ودعم طائرة واحدة ذات جناح ثابت وطائرة مروحية
    Si me preguntas, ellos no debieron construir una azotea sin el refuerzo suficiente para soportar el aterrizaje de un helicóptero. Open Subtitles و إذا سألتنى، كان ينبغى عليهم أن يقوموا ببناء سطح مع دعم كافى حتى تحط عليه مروحية
    Llamemos a un helicóptero para que rastree la zona desde el aire. Open Subtitles دعنا نطلق مروحية في الهواء لتفتيش المنطقة أو ما شابه
    En la actualidad, con la nueva estructura de los contratos, la Misión utiliza 10 aviones y 12 helicópteros. UN وتستخدم البعثة حاليا 10 طائرات ثابتة الجناحين و 12 طائرة مروحية بموجب نظام التعاقد الجديد.
    Suministro de combustible, aceite y lubricantes para 5 helicópteros y 2 aeronaves UN توفير الوقود والزيوت والشحوم لخمس طائرات مروحية ولطائرتين ثابتتي الجناحين
    De cómo y por qué habían partes de NO9 en el helicóptero de Hassler. Open Subtitles مثل كيف ولماذا قطع رقم 9 وُجدت في خزانات وقود مروحية هاسلر
    Escóndase en la azotea de este edificio. Lo extraerán en un helicóptero. Open Subtitles عليك الإختباء بسطح هذا المبنى سأجعل مروحية تُخرجك من هناك
    Noroeste Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero de caza gris, de tipo desconocido, que sobrevolaba Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية مقاتلة رمادية اللون، من طراز غير معروف، وهي تحلق فوق سربرنيتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero a 10 kilómetros al norte de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية على بعد ١٠ كيلومترات شمال سربرنيتسا.
    Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero que sobrevolaba Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية تحلق فوق سربرنيتسا.
    A la 1.00 horas un palestino resultó herido al ametrallar un helicóptero israelí una zona ubicada en los alrededores de Ŷibal al-Butm. UN الساعة الواحدة جرح مواطن فلسطيني من جراء التمشيط التي قامت بها مروحية إسرائيلية في خراج بلدة جبال البطم.
    Entre las 4.00 y las 4.15 horas, un helicóptero israelí sobrevoló las inmediaciones de Mansuri. UN - بين الساعة ٠٠/٤ والساعة ١٥/٤ حلقت مروحية إسرائيلية فوق خراج بلدة المنصوري.
    Somos un país desarmado y sin ejército, nuestros niños nunca han visto un helicóptero artillado, ni un tanque ni un barco de guerra. UN فنحن بلد بلا أسلحة وبلا جيش. ولم ير أطفالنا في حياتهم طائرة مروحية هجومية أو دبابة أو سفينة حربية.
    A las 14.55 horas, fue avistado un helicóptero iraní de color caqui en la zona iraní de Al-Kasaba, frente a la ciudad de Al-Faw. El aparato se dirigió hacia el mar. UN في الساعة 1455 شوهدت طائرة مروحية إيرانية خاكية اللون في منطقة الكصبة الإيرانية مقابل مدينة الفاو واتجهت باتجاه البحر.
    Personal de la UNPROFOR observó cinco helicópteros al oeste de Srebrenica. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ٥ طائرات مروحية غرب سربرنيتسا.
    Seguro adicional contra riesgos de guerra debido al traslado de los helicópteros de Brazda a Pristina. UN تأمين إضافي ضد مخاطر الحرب نظرا لنقل طائرات مروحية مــن برازدا إلى بريشتينا
    La flota de helicópteros de la Misión se compondría de tres helicópteros pesados de carga y 12 medianos de pasajeros y carga, así como de cuatro helicópteros militares de ataque y 10 de uso general. UN وسيتكون أسطول البعثة من المروحيات من ثلاث مروحيات شحن ثقيلة و 12 مروحية ركاب وشحن متوسطة الحجم، بالإضافة إلى أربع طائرات مقاتلة عسكرية و 10 طائرات دوارة المحرك لتقديم الخدمات.
    Esto quiere decir que no vi Hombre mata el helicóptero de transporte Open Subtitles وهذا يعني أنني لم أري رجل يُقتل علي مروحية نقل
    Y yo no me creo que mátaste a un hombre desde un helicoptero en movimiento. Open Subtitles وأنا لا أصدق بأنّك أصبت رجلا من مروحية متحرّكة
    Tras el ataque, los soldados se lo llevaron en helicóptero y desde entonces se encuentra en paradero desconocido. UN وبعد ذلك نقله الجنود بواسطة طائرة مروحية. ومنذ ذلك الحين لم يره أحد.
    Nuestro ventilador del techo hace 147 rotaciones por minuto. Open Subtitles مروحية السقف تقوم بـ 147 لفة في الثانية.
    helicópteros de ataque - de 330 a 250 unidades. UN المروحيات الهجومية: من .33 إلى 250 مروحية.
    Observadores militares de las Naciones Unidas vieron una aeronave ligera, de hélice, que describía círculos a baja altura sobre la pista de aterrizaje de Tuzla. UN رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة مروحية خفيفة تدور على ارتفاع منخفض حول مطار توزلا.
    Uno de los rescatados era un sargento, y junto a un compañero se dirigían a un helicóptero de evacuación médica. TED من بين الناس الذين أنقذهم كان هناك رقيب، كان هو وأحد رفاقه يحاولون الوصول إلى مروحية الإخلاء الطبي.
    Las ventanas de la mezquita fueron destrozadas y en sus paredes se encontraron varios agujeros de bala, identificadas como munición de helicóptero. UN وتحطمت نوافذ المسجد وعثر على عدة ثقوب في جدران المسجد من جراء طلقات من مدافع طائرات مروحية.
    Se observó a un grupo de iraníes, compuesto por hombres y mujeres, en la zona. A las 18.00 horas, el helicóptero despegó rumbo a la retaguardia iraní. UN في الساعة 0715 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تهبط خلف النصب التذكاري الموجود مقابل الفاو ومشاهدة عدد من الأشخاص الإيرانيين رجالا ونساء في المنطقة وبالساعة 1800 حلقت الطائرة باتجاه العمق الإيراني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus