Es muy tarde para esto pero estoy seguro que le hicimos algo horrible a Boeun. | Open Subtitles | إنه متأخر جدا لهذا لكن أنا متأكّدة بإنّنا عملنا شيء مروّع إلى بويون |
Esa noche, la princesa escuchó un grito horrible. | Open Subtitles | في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع. |
Algo horrible pasa dentro de mí y no sé por qué. | Open Subtitles | شيء مروّع يَحْدثُ داخل منّي، وأنا لا أَعْرفُ لِماذا. |
Solo quería deciros chicas, que sé que di una terrible primera impresión. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع. |
Es una terrible realidad que siguen viviendo millones de seres humanos del mundo entero, y ningún país es inmune a la propagación de ese fenómeno. | UN | إنه لواقع مروّع أن يوجد اليوم، وفي جميع أنحاء العالم، الملايين من البشر الذين لا يزالون خاضعين لأشكال الرق المعاصرة. |
Creo que lo más aterrador de la salida a bucear aquella noche "RECEN POR LAS ALMAS DE LAS BALLENAS MUERTAS" | Open Subtitles | أعتقد أن أكثر شيء مروّع بخصوص الغوص في تلك الليلة |
Dejando el cuerpo horriblemente contorsionado con una horrible mueca. | Open Subtitles | يَتْركُ الجسمُ لَوى بشكل مروّع بتلك التكشيرةِ المرعبةِ. |
El delantal es horrible. Dá calor y pica en el cuello. | Open Subtitles | إنّ السترة شيئ مروّع إنّها حارة، وتقرص رقبتي |
Tuvimos un invierno horrible en el monasterio debido a su sistema de calefacción. | Open Subtitles | عانينا من شتاء مروّع في الدير بسبب نظام تدفئتك. |
Es horrible. Es horrible que tengas que ver eso. | Open Subtitles | نعم، انه شيئ مروّع انه شيئ مروّع لرؤية هذا |
Sí, y luego fui a casa y pensé en que le había dicho algo horrible a una amiga muy, muy querida que probablemente sea muy, muy buena en su trabajo. | Open Subtitles | نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها. |
Quiero que te imagines que estos osos tuvieron un accidente horrible como...un accidente de autobús, y antes de que preguntes, no, no sé por qué los osos estaban en un autobús. | Open Subtitles | أن هذه الدببة أصيبت بحادث مروّع مثل اصطدام حافلة وقبل أن تسأل.. لا، أنا لا أعلم لماذا كانت الدببة على الحافلة |
Me gradué en el MIT, y luego tuve un horrible accidente donde perdí medio cerebro. | Open Subtitles | تخرّجت من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وبعد ذلك حدث لي حادث مروّع حيث فقدت نصف دماغي |
Oh, Dios. Es horrible, lo siento mucho. | Open Subtitles | يا إلهي، إنه أمر مروّع أنا آسف جدا لما حدث لك |
Creo que tu mayor preocupación es que la gente pueda engancharse demasiado pronto creyendo que es seguro, y que ocurra un terrible incidente que deje las cosas donde estaban. | TED | أظن أن أكثر ما يقلقك هو أن الناس ربما يعتقدون مبكرًا جدًا أن ذلك آمن، وأنه قد يحدث حادث مروّع يعطّل الأمور. |
Podemos ver que le pasó algo terrible esta noche. | Open Subtitles | انظر، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى بأنّها رأت شيء مروّع اللّيلة. |
Sabía que era terrible, pero, gracias a Dios, no las compartimos. | Open Subtitles | .. الأمر مروّع لكن الحمد لله لم نتشارك الطعام |
No puedo imaginar a nadie capaz de hacerle algo tan terrible. | Open Subtitles | لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له أحقاً ؟ |
Necesito un negro que se vea aterrador. | Open Subtitles | أريد رجلاً أسود البشرة بمظهر مروّع |
Mira, lo que hizo este degenerado es algo espantoso... pero esto es sólo carne podrida. | Open Subtitles | النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً. |
Una enfermedad sin tratamiento y horriblemente desfigurante llamada Carcinoma de Paget. | Open Subtitles | غير قابل للتعامل ويشوّه بشكل مروّع دعا المرض سرطان باجيت. |
Las sardinas se unen a sus depredadores en un ballet submarino macabro. | Open Subtitles | يلتقي السردينُ ومفترسيهم في عرض مائي جميل لكن مروّع |
¡Eso fue horripilante! | Open Subtitles | ذلك كان مروّع |
Un horroroso cliché. | Open Subtitles | أمر مبتذل على نحو مروّع |