"مروّع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horrible
        
    • terrible
        
    • aterrador
        
    • espantoso
        
    • horriblemente
        
    • macabro
        
    • horripilante
        
    • horroroso
        
    Es muy tarde para esto pero estoy seguro que le hicimos algo horrible a Boeun. Open Subtitles إنه متأخر جدا لهذا لكن أنا متأكّدة بإنّنا عملنا شيء مروّع إلى بويون
    Esa noche, la princesa escuchó un grito horrible. Open Subtitles في تلك الليلة , سمعت الأميرة بكاء مروّع.
    Algo horrible pasa dentro de mí y no sé por qué. Open Subtitles شيء مروّع يَحْدثُ داخل منّي، وأنا لا أَعْرفُ لِماذا.
    Solo quería deciros chicas, que sé que di una terrible primera impresión. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أني أعلم أني أبديت إنطباع مروّع.
    Es una terrible realidad que siguen viviendo millones de seres humanos del mundo entero, y ningún país es inmune a la propagación de ese fenómeno. UN إنه لواقع مروّع أن يوجد اليوم، وفي جميع أنحاء العالم، الملايين من البشر الذين لا يزالون خاضعين لأشكال الرق المعاصرة.
    Creo que lo más aterrador de la salida a bucear aquella noche "RECEN POR LAS ALMAS DE LAS BALLENAS MUERTAS" Open Subtitles أعتقد أن أكثر شيء مروّع بخصوص الغوص في تلك الليلة
    Dejando el cuerpo horriblemente contorsionado con una horrible mueca. Open Subtitles يَتْركُ الجسمُ لَوى بشكل مروّع بتلك التكشيرةِ المرعبةِ.
    El delantal es horrible. Dá calor y pica en el cuello. Open Subtitles إنّ السترة شيئ مروّع إنّها حارة، وتقرص رقبتي
    Tuvimos un invierno horrible en el monasterio debido a su sistema de calefacción. Open Subtitles عانينا من شتاء مروّع في الدير بسبب نظام تدفئتك.
    Es horrible. Es horrible que tengas que ver eso. Open Subtitles نعم، انه شيئ مروّع انه شيئ مروّع لرؤية هذا
    Sí, y luego fui a casa y pensé en que le había dicho algo horrible a una amiga muy, muy querida que probablemente sea muy, muy buena en su trabajo. Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Quiero que te imagines que estos osos tuvieron un accidente horrible como...un accidente de autobús, y antes de que preguntes, no, no sé por qué los osos estaban en un autobús. Open Subtitles أن هذه الدببة أصيبت بحادث مروّع مثل اصطدام حافلة وقبل أن تسأل.. لا، أنا لا أعلم لماذا كانت الدببة على الحافلة
    Me gradué en el MIT, y luego tuve un horrible accidente donde perdí medio cerebro. Open Subtitles تخرّجت من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا وبعد ذلك حدث لي حادث مروّع حيث فقدت نصف دماغي
    Oh, Dios. Es horrible, lo siento mucho. Open Subtitles يا إلهي، إنه أمر مروّع أنا آسف جدا لما حدث لك
    Creo que tu mayor preocupación es que la gente pueda engancharse demasiado pronto creyendo que es seguro, y que ocurra un terrible incidente que deje las cosas donde estaban. TED أظن أن أكثر ما يقلقك هو أن الناس ربما يعتقدون مبكرًا جدًا أن ذلك آمن، وأنه قد يحدث حادث مروّع يعطّل الأمور.
    Podemos ver que le pasó algo terrible esta noche. Open Subtitles انظر، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى بأنّها رأت شيء مروّع اللّيلة.
    Sabía que era terrible, pero, gracias a Dios, no las compartimos. Open Subtitles .. الأمر مروّع لكن الحمد لله لم نتشارك الطعام
    No puedo imaginar a nadie capaz de hacerle algo tan terrible. Open Subtitles لا يمكنني تصوّر شخص قادر على فعل أمر مروّع كهذا له أحقاً ؟
    Necesito un negro que se vea aterrador. Open Subtitles أريد رجلاً أسود البشرة بمظهر مروّع
    Mira, lo que hizo este degenerado es algo espantoso... pero esto es sólo carne podrida. Open Subtitles النظرة، هو شيء مروّع فظيع بِأَنَّ هذا عَمِلَ، لكن هذا فقط يُعفّنُ لحماً.
    Una enfermedad sin tratamiento y horriblemente desfigurante llamada Carcinoma de Paget. Open Subtitles غير قابل للتعامل ويشوّه بشكل مروّع دعا المرض سرطان باجيت.
    Las sardinas se unen a sus depredadores en un ballet submarino macabro. Open Subtitles يلتقي السردينُ ومفترسيهم في عرض مائي جميل لكن مروّع
    ¡Eso fue horripilante! Open Subtitles ذلك كان مروّع
    Un horroroso cliché. Open Subtitles أمر مبتذل على نحو مروّع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus