"مريعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • horrible
        
    • terrible
        
    • mal
        
    • espantoso
        
    • horroroso
        
    • fatal
        
    ¿Sería horrible de mi parte si te pidiera que hablaras con él? Open Subtitles هل سيكون طلباً مريعاً لو طلب منكِ أن تتحدثي معه؟
    Todo falsa dulzura y religion es solo un velo cubriendo un horrible monstruo. Open Subtitles كل طيبتك المزيفه و تدينك هو مجرد غطاء يخفي وحشاً مريعاً
    Es un hombre vil y malvado... e hizo una cosa horrible y bestial, y no fue la primera vez. Open Subtitles إنه رجل خسيس و شرير لقد فعل شيئاً مريعاً و لم تكن هذه المرة الأولى لقد اعترف بذلك
    De hecho te iba a preguntar si querrías echar un vistazo a una muestra de arte teatral que estoy segura va a ser terrible... Open Subtitles انا كنت في الحقيقة سأسلك ان كنت ربما تريد حضور هذا العرض الفني الذي انا اكيدة انه سيكون قطعا مريعاً
    Vamos, ésta es la parte donde se supone que le diga lo terrible que era mi padre y las cosas terribles que me hizo y cómo me arruinó la vida. Open Subtitles بالله عليكِ يجيء الجزء الذي أقول لكِ.. كم كان والدي مريعاً و كم الأشياء الرهيبة التي فعلها لي و كم دمر حياتي
    No sabía que podía ser tan horrible. Open Subtitles لم أعرف أنه من الممكن أن يكون مريعاً هكذا
    Debió de ser horrible cuando te dijeron de quién era la casa. Open Subtitles لابد أن الأمر كان مريعاً عندما أخبروك منزل مَن كان هذا.
    Era horrible odiarte y envidiarte a la vez. Open Subtitles كان أمراً مريعاً أن أكرهك وأحسدك في آن واحد
    Eso es horrible. Open Subtitles المال اللازم للعملية لماذا؟ هذا يبدو مريعاً
    Sí, me da pena haberte dicho que estuviste horrible... aunque es la verdad. Open Subtitles اشعر بالحزن لأنني أخبرتك أنك كنت مريعاً على الرغم من أنك كنت هكذا نوعا ما
    Fue horrible. Estuvimos allí por horas, fue tan aburrido. Open Subtitles كانت أمراً مريعاً كنا ننتظر لساعات كان مملاً جداً
    20 años en la fuerza y nunca he visto algo tan horrible. Open Subtitles عشرون عاماً فى الخدمة ولم ارى شىء مريعاً بهذا الشكل من قبل
    Si, si, en ese juego donde estuviste horrible. Open Subtitles أجل ، بالمباراة التي كان أداؤك بها مريعاً
    Fue un negocio terrible. Como sea, salud. Open Subtitles كان شيئاً مريعاً يختص بالأعمال بأية حال، نخبك
    Y por eso sé que serías una elección terrible porque no busco una aventura maravillosa para mi hija. Open Subtitles ولذلك أعرفك ستكون خياراً مريعاً لأنني لا أبحث عن شأن عظيم لأبنتي
    Hola amigo, estás terrible... deberías estar en casa en la cama. Open Subtitles مرحباً يا صديقي تبدو مريعاً , يجب أن تكون بالبيت على السرير
    De acuerdo, la amamos, y lo que pasó fue terrible. Open Subtitles حسناً ، لقد أحببناها و ما حصل كان مريعاً
    Pero si es terrible, alguien a quien le importe pudiera borrarlo. Open Subtitles لكن ان كان مريعاً شخصٌ ما يهتمّ بي حقاً قد يمسحها
    Porque en malas manos, puede llegar a ser un arma terrible. Open Subtitles لأنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يصبح سلاحاً مريعاً
    Pero siento que hay algo terriblemente mal en mí. Open Subtitles لدي ذاك الإحساس بأن هناك خطباً مريعاً فيّ
    Fue espantoso. No pude parar de mentirles. Open Subtitles ياصاح، كان الأمر مريعاً لم أتمكن من التوقف عن الكذب عليهما
    En general, ha sido horroroso, pero me ha gustado el equilibrista de limacos. Open Subtitles حسناً, كان العرض مريعاً في أغلبه، لكن أعجبني البهلوان موازِن اليرقانة.
    Porque en las manos equivocadas, se puede convertir en un arma fatal. Open Subtitles لأنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يصبح سلاحاً مريعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus