Te invitaría a ver cómo no hago la prueba, pero no habiéndolo hecho muchas veces, créeme, es muy no interesante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
Puedo hacerlo ahora mismo. He visto este tipo de heridas muchas veces. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ذلك الآن لقد رأيتُ مثل هذه الإصابة مرّات عديدة |
De hecho, lo he hecho. muchas veces. | Open Subtitles | لقد وجدتُه، في الواقع، مرّات عديدة |
Ha resucitado tantas veces que dudo que recuerde sus orígenes. | Open Subtitles | لقد إستيقظ من الموت مرّات عديدة أتسائل حقاً إذا يتذكّر كيف بدأ |
Dios, lo he practicado tantas veces delante de un espejo. | Open Subtitles | يالهي، لقد تدرّبت على هذا أمام المرآة مرّات عديدة |
He visto cómo ocurría demasiadas veces como para ignorarlo ahora. | Open Subtitles | رأيتُ حدوث ذلك مرّات عديدة كفيلة بألاّ أعمى عنها الآن |
Me han perjudicado demasiadas veces intentando llevar a este hombre ante la justicia. | Open Subtitles | لقد رُدعِتُ مرّات عديدة مُحاولًا .جلب هذا الرّجل للعدالة |
Bueno, fue cambiado por magia muchas veces. | Open Subtitles | لقد تحوّل بفعل السحر مرّات عديدة |
No tengo garantías de que digan la verdad, pues ya nos engañaron muchas veces... | Open Subtitles | لا أملك ضمانات على أن هذه ليست مجرد اكاذيب لقد خُدعنا مرّات عديدة |
Ves, es por eso que nunca me he comprometido. Y yo aquí pensé que era por ser un imbécil sin corazón. Oiga, me he enamorado muchas veces. | Open Subtitles | ترين , لأجل هذا لن أرتبط بأحدٍ أبداً و أنا الذي ظننت أن السبب هو كونك غبي متحجّر القلب لقد وقعتُ في الحب مرّات عديدة |
La mujer de allí ni siquiera parpadeó, ya lo había visto muchas veces. | Open Subtitles | المرأة التي كانت هُناك لم ترمش حتى، رأتها مرّات عديدة. |
Un título del que quise huir muchas veces, pero nunca lo hice y... lo que ella hizo me recordó por qué no huyo... por qué lucho. | Open Subtitles | إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب عدم هروبي واستمراري بالقتال |
En Guinea, otro país vecino del Senegal que he visitado muchas veces para ayudar a normalizar la situación, rindo homenaje a los esfuerzos del facilitador, Presidente Blaise Compaoré. | UN | وفي غينيا، الجارة الأخرى للسنغال، التي زرتها مرّات عديدة للإسهام في تطبيع الحالة، أحيّي جهود الميسِّر، الرئيس بليز كومباوري. |
Sabe he contado muchas veces esta historia. A los periódicos y a la policía. | Open Subtitles | ،أوتعلم، لقد قصصت حكايتي هذه مرّات عديدة ...على الصُحف والشرطة |
Hice eso muchas veces, en el pasado. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ذلك مرّات عديدة في الماضي |
"Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte. Los valientes sólo saborean la muerte una vez." | Open Subtitles | "الجبناء يموتون مرّات عديدة قبل موتهم والشجعان لا يتذوّقون طعم الموت سوى مرّة واحدة" |
- Sí. Llamaron tantas veces, que vi el identificador de llamadas. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هويّة المُتّصل لأنّه إتّصل مرّات عديدة. |
Te invitaría a que me vieras no hacer el test, pero habiéndolo no hecho tantas veces antes, créeme, es algo no interesante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
No, te he dejado demasiadas veces. | Open Subtitles | كلاّ، لقد تركتُك مرّات عديدة. |
Will, has llegado tarde demasiadas veces. | Open Subtitles | (ويل)، أنت خرقت حظر التجوّل مرّات عديدة |