"مرّات عديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • muchas veces
        
    • tantas veces
        
    • demasiadas veces
        
    Te invitaría a ver cómo no hago la prueba, pero no habiéndolo hecho muchas veces, créeme, es muy no interesante. Open Subtitles أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية
    Puedo hacerlo ahora mismo. He visto este tipo de heridas muchas veces. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك الآن لقد رأيتُ مثل هذه الإصابة مرّات عديدة
    De hecho, lo he hecho. muchas veces. Open Subtitles لقد وجدتُه، في الواقع، مرّات عديدة
    Ha resucitado tantas veces que dudo que recuerde sus orígenes. Open Subtitles لقد إستيقظ من الموت مرّات عديدة أتسائل حقاً إذا يتذكّر كيف بدأ
    Dios, lo he practicado tantas veces delante de un espejo. Open Subtitles يالهي، لقد تدرّبت على هذا أمام المرآة مرّات عديدة
    He visto cómo ocurría demasiadas veces como para ignorarlo ahora. Open Subtitles رأيتُ حدوث ذلك مرّات عديدة كفيلة بألاّ أعمى عنها الآن
    Me han perjudicado demasiadas veces intentando llevar a este hombre ante la justicia. Open Subtitles لقد رُدعِتُ مرّات عديدة مُحاولًا .جلب هذا الرّجل للعدالة
    Bueno, fue cambiado por magia muchas veces. Open Subtitles لقد تحوّل بفعل السحر مرّات عديدة
    No tengo garantías de que digan la verdad, pues ya nos engañaron muchas veces... Open Subtitles لا أملك ضمانات على أن هذه ليست مجرد اكاذيب لقد خُدعنا مرّات عديدة
    Ves, es por eso que nunca me he comprometido. Y yo aquí pensé que era por ser un imbécil sin corazón. Oiga, me he enamorado muchas veces. Open Subtitles ترين , لأجل هذا لن أرتبط بأحدٍ أبداً و أنا الذي ظننت أن السبب هو كونك غبي متحجّر القلب لقد وقعتُ في الحب مرّات عديدة
    La mujer de allí ni siquiera parpadeó, ya lo había visto muchas veces. Open Subtitles المرأة التي كانت هُناك لم ترمش حتى، رأتها مرّات عديدة.
    Un título del que quise huir muchas veces, pero nunca lo hice y... lo que ella hizo me recordó por qué no huyo... por qué lucho. Open Subtitles إنّه لقب فكّرت بالهرب منه مرّات عديدة لكنّي لمْ أفعل قطّ وما قامت به اليوم ذكّرني بسبب عدم هروبي واستمراري بالقتال
    En Guinea, otro país vecino del Senegal que he visitado muchas veces para ayudar a normalizar la situación, rindo homenaje a los esfuerzos del facilitador, Presidente Blaise Compaoré. UN وفي غينيا، الجارة الأخرى للسنغال، التي زرتها مرّات عديدة للإسهام في تطبيع الحالة، أحيّي جهود الميسِّر، الرئيس بليز كومباوري.
    Sabe he contado muchas veces esta historia. A los periódicos y a la policía. Open Subtitles ،أوتعلم، لقد قصصت حكايتي هذه مرّات عديدة ...على الصُحف والشرطة
    Hice eso muchas veces, en el pasado. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك مرّات عديدة في الماضي
    "Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte. Los valientes sólo saborean la muerte una vez." Open Subtitles "الجبناء يموتون مرّات عديدة قبل موتهم والشجعان لا يتذوّقون طعم الموت سوى مرّة واحدة"
    - Sí. Llamaron tantas veces, que vi el identificador de llamadas. Open Subtitles لقد رأيتُ هويّة المُتّصل لأنّه إتّصل مرّات عديدة.
    Te invitaría a que me vieras no hacer el test, pero habiéndolo no hecho tantas veces antes, créeme, es algo no interesante. Open Subtitles أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية
    No, te he dejado demasiadas veces. Open Subtitles كلاّ، لقد تركتُك مرّات عديدة.
    Will, has llegado tarde demasiadas veces. Open Subtitles (ويل)، أنت خرقت حظر التجوّل مرّات عديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus