"مرّة أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otra vez
        
    • de nuevo
        
    • una vez más
        
    • volver a
        
    • nuevamente
        
    • vuelto a
        
    • vuelvan a
        
    • vuelvas a
        
    • vuelva a
        
    • volverá a
        
    • vuelve
        
    • en otra ocasión
        
    Porque si no cambio... no hay forma de que regrese a su lado otra vez. Open Subtitles ،لأنني إذا لم أكُـن مختلفة من الآن وصاعداً فلن أكون بجانبك مرّة أخرى
    Y a través de él espero sentir otra vez el viejo vértigo. Open Subtitles وبواسطة ذلك.. أتمنّى أن أستعيد تلك الرّهبة القديمة مرّة أخرى..
    Tal vez si sacas la Piedra de aquí, la brújula funcionará otra vez. Open Subtitles و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى.
    Lleve esto al área de pruebas, ponga su nombre arriba firme abajo, conteste a las preguntas y tráigalo de nuevo. Open Subtitles خذ هذا لمنطقة الإختبارات ضع اسمك في الأعلى،وقّع في الأسفل أجب عن الأسئلة،أحضرها هنا مرّة أخرى, التّالي
    En su mente, te advirtió bien que iba a matar de nuevo. Open Subtitles في رأيه، قد أعطاكِ تحذير عادل أنّه سيقتل مرّة أخرى.
    Búrlate de mí una vez más y me aseguraré de que te arrepientas. Open Subtitles إن قمتَ بتشبيبي مرّة أخرى فسأحرص على أن تندم على ذلك
    La reunión alentó al Representante Especial a volver a reunirse con los órganos creados en virtud de tratados, incluso por separado. UN وشجع المشاركون في الاجتماع الممثل الخاص على الاجتماع مرّة أخرى بالهيئات المنشأة بمعاهدات، بما في ذلك بشكل فردي.
    Estaba por ahí tirándose a alguna mujer de Supply Corps... otra vez. Open Subtitles لقد كان بعيداً يضاجع إمرأة من فيلق التموين مرّة أخرى
    Solo sé que no puedo dejar que alguien a quien debí haber amado... me mire de esa manera otra vez. Open Subtitles فقط أعرف أنني لا ..أقدر أن أرى شخصًا كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى
    Solo les daré este consejo, si quieren jugar otra vez. TED أهنّؤكم. سوف أترككم مع هذه النّصيحة، في حال إن لعبتم مرّة أخرى.
    Hice lo mismo otra vez con cada uno de los triángulos más pequeños. TED فعلتُ الشيء نفسه مرّة أخرى وكلما اقتطعت مثلثاً صغيرًا.
    hasta la medianoche y luego duermen otra vez desde las 2 hasta el amanecer. TED وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس.
    Menos mal. Creía que nos darías plantón otra vez. Open Subtitles شكراً للرّبْ . لقد ظننت أنّكِ ستُعلّقينا مرّة أخرى.
    No quiero qué nadie pase lo de esa noche otra vez. Open Subtitles لا أريد أن يعيش أحد من خلال تلك الليلة مرّة أخرى
    Traté de beber hasta morir, para no tener que ser este sujeto de nuevo. Open Subtitles وحاولت أن أشرب حتّى أموت، حتى لا أكون هذا الشخص مرّة أخرى.
    Este es Archie Moore, que se mantuvo de pie durante el descanso, tratando de nuevo de minar psicológimanete a Yvon Durelle. Open Subtitles هذا هو ارشي مور، الذي كان صامد طوال فترة ما بين الجولات، يحاول مرّة أخرى اخذ تسديدة نفسية
    Es casi mágico convertir algo desgastado en algo que es hermoso de nuevo. Open Subtitles إنّه شيء خلاّب، بتحويل شيء عفىعليهالزمن.. إلى شيء جميل مرّة أخرى.
    Y si me ignoras... apareceré de nuevo y nos volveremos a sentar en el coche, hablando... y riendo. Open Subtitles و إن تجاهلتيني سوف أقوم بزيارتكِ مرّة أخرى و سوف نعود للجلوس بداخل تلك السيّارة
    una vez más, guapa, no es por ser sexista... De acuerdo. ¿Ok? Open Subtitles مرّة أخرى يا عزيزتي لا يوجد بهذا تحيّز جنسي، حسناً؟
    Vale, ambos sois repugnantes, y nunca voy a ser capaz de volver a miraros de la misma forma. Open Subtitles حسنا، كلاكما مُقزّز و أنا لن أكون قادرة على النظر إليكما بنفس الطريقة مرّة أخرى
    Podríamos vernos forzados a bajar nuestras tasas de intereses nuevamente. Open Subtitles بلى، قد نضطر لتقليل أسعار الفائدة مرّة أخرى
    El catedrático me ha vuelto a tocar el culo. Open Subtitles لقد وضع أستاذ الجامعة يده عليّ مرّة أخرى
    Sinceramente, creo que nos va a costar un poco conseguir que los sujetos vuelvan a participar en el estudio. Open Subtitles أعتقد بصراحة أنّها ستتطلب بذل بعض الجُهد للحصــول على مواضـــــيع للدراسة مهيئين لعودتهم للدراسة مرّة أخرى.
    Escucha. No quiero que vuelvas a llamarme. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى أنا متقاعد
    Después de que la comida entra en el estómago por el esófago, la tarea del músculo es evitar que la comida vuelva a subir. TED بعد دخول الطعام إلى المعدة من المريء، تتجسّد مهمّة هذه العضلة بإيقافه من الارتجاع مرّة أخرى إلى الأعلى.
    No volverá a entrometerse. Open Subtitles الآن ، لن يتدخل فيما لا يعنيه مرّة أخرى.
    Ahora parece que Durelle va bien, pero Moore vuelve a tumbarlo sobre la lona. Open Subtitles الآن يبدو دوريل في طريقه، فيما مور يلكمه بعنف على أرضية الحلبة مرّة أخرى.
    La opción es retirarse, reagruparse e intentarlo en otra ocasión. Open Subtitles ،الخيار هو: التراجع، التجمّع وسنحاول مرّة أخرى لاحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus