"مزاج سيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mal humor
        
    • mal genio
        
    • mal carácter
        
    Quiero disculparme por adelantado, porque los voy a poner de un verdadero mal humor. TED ولذلك أود أن أعتذر مقدَّمًا، لأنني سأضعكم جميعًا في مزاج سيء حقًا.
    Perdóname, estaba de mal humor ayer y la verdad no te escuché. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    Estoy de mal humor. A veces me pongo de mal humor. Open Subtitles انه فقط مزاج سيء أعاني من المزاج السيء أحيانا , ماذا عنك ؟
    -Estaba de mal humor por el almuerzo. Open Subtitles لقد كان في مزاج سيء طوال فترة الغداء يصرخ ويغلظ الأيمان.
    Escucha, Hajji. Tengo mal genio y si alguien me disgusta me enfado. Open Subtitles اسمع مولانا، أنا صاحب مزاج سيء وإذا عارضني أحد، سأشعر بالاستياء
    Odio cuando hacen eso. Puedes estar de mal humor si quieres. Open Subtitles أكرههم عندما يفعلون هذا يمكنكِ أن تكوني في مزاج سيء إذا أردتي
    No hablaba en serio, estaba de mal humor. Todos estaban molestándome. Open Subtitles لم أعني ما قلته لقد كنت في مزاج سيء و الجميع يزعجني
    Porque estaba de mal humor, pero hoy me gustan los muñecos. ¿dónde está el pequeño? Open Subtitles لأني كنت في مزاج سيء, و لكن اليوم أنا أحب الدمى أين ذلك الرجل الصغير ؟
    Quiero decirles a todos que ayer estuve de mal humor y solo queria disculparme. Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تعرفوا أني كنت في مزاج سيء بالأمس و أردت فقط أن أقول أني آسفة
    Cuando está de mal humor, lo recoge Open Subtitles فإنها ترخي شعرها وعندما تكون في مزاج سيء فإنها تربطه
    Sé que has estado de mal humor, pero empieza a ser demasiado. Open Subtitles بايدج ، أعرف أنك كنت في مزاج سيء ولكن هذا بدأ يصبح جنوني
    No importa lo que él nos diga, ya sea de buen o mal humor. Open Subtitles و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً أنه مهما قال والدكم سواء كان في مزاج سيء أو جيد
    Espero encarecidamente que tengan un buen motivo para detenernos, porque este hombre es un agente federal y yo estoy de muy mal humor. Open Subtitles آمل حقا يا شباب أن يكون لديكم مبرر مقنع لإيقافنا لأن هذا الرجل هنا عميل فيدرالي وأنا؟ أنا فقط في مزاج سيء حقا
    Perdonen a mi hijo. Lleva todo el día de mal humor. Open Subtitles .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم
    Cuando estoy de mal humor, tiendo a emprenderla a golpes. Open Subtitles عندما أكون في مزاج سيء فأنا أميل إلى استخدام العنف
    No siempre estoy de mal humor. Open Subtitles لم أكن دائماً في مزاج سيء ويمكنك أن تقول
    Decía que a veces su padre estaba de mal humor. Open Subtitles لقد أخبرني أن والده يكون في مزاج سيء أحياناً
    Y cuando te encuentre, voy a estar de muy mal humor. ¿Me entiendes? Open Subtitles وعندما أجدك، سأكون في مزاج سيء للغاية هل تفهمني؟
    Aunque se podría decir que él está de mal humor en los últimos tiempos. Open Subtitles على الرغم من أنه يمكن أن يقال أنه في مزاج سيء في الآونة الأخيرة.
    Los niños lo hacen cuando temen que sus padres están de mal humor. Open Subtitles الأطفال يفعلون ذلك حينما يقلقون بشأن كون أحد والديهم في مزاج سيء
    Sabemos que Jake tiene mal genio y se le van los ojos. ¿Viste cómo miraba a Anasuya? Pero eso no lo inculpa. Open Subtitles نحن نعلم أن " جيك " صاحب مزاج سيء ليست العين الثاقبة لكن هل رايت نظراته إلى " آناسويا " ؟
    Ha habido peleas y reconciliaciones debidas al mal carácter o a malentendidos, pero las peleas nunca fueron desagradables. Open Subtitles يحصل بينهم بعض الجدال والمصالحات ويكون ذلك بسبب سوء فهم أو بسبب مزاج سيء ولكن جدالاتهم لم تكن جارحة ابداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus