"مزرعة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una granja en
        
    • rancho en
        
    • la granja
        
    • una finca en
        
    • una plantación en
        
    • explotaciones agrícolas en
        
    • un rancho
        
    • en una granja
        
    • colonia penal en
        
    Betsy, la vaca, era una de un rebaño de ganado lechero donde yo crecí en una granja en la Australia rural. TED وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا.
    La última vez que hablé con él fue anoche, me pidió cierta información sobre una granja en Namibia. Open Subtitles آخر مرة أتحدث إليه هو آخر الليل ، سأل بعض المعلومات حول مزرعة في ناميبيا.
    Informe sobre el procedimiento seguido en el registro de una granja en Soba UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في سوبا
    Decía que siempre quisieron comprar un rancho en Wyoming y llamarlo Camelot. Open Subtitles وقالت انها دائما تريد شراء مزرعة في وايومنغ ، تطلق عليه كاميلوت.
    Creciendo en la granja de Maine,labrando su camino hacia la universidad en Bates y,como un aspirante a escribir yo misma Open Subtitles ينشأون في مزرعة في ولاية ماين، ودفع طريقك من خلال الكلية في بيتس، و، وكاتب طموح نفسي،
    Ella creció en una finca en Austria, muy pobre, sin mucha educación. TED لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جداً، لم تحصل على الكثير من التعليم.
    La Oficina investigó también la detención ilegal y tortura de un soldado por una unidad militar que intervenía en la gestión de una plantación en Pailin, y su ulterior desaparición. UN وحقق المكتب أيضاً في قيام وحدة عسكرية تشارك في إدارة مزرعة في بايلين بإيقاف جندي بصورة غير قانونية وتعذيبه قبل أن يختفي.
    De acuerdo con la Potencia administradora hay 85 explotaciones agrícolas en las Islas Malvinas (Falkland). UN ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، هناك 85 مزرعة في جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Informe sobre el procedimiento seguido en el registro de una granja en Aljuraif occidental UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في الجريف غرب
    Informe sobre el procedimiento seguido en el registro de una granja en Halfaia UN تقرير عن اﻹجراء المتبع في تفتيش مزرعة في الحلفايا
    Empecé una granja en Missouri y aprendí economía agrícola. TED حتى انني بدأت بتأسيس مزرعة في ولاية ميسوري وتعلمت حول اقتصاديات الزراعة.
    Mamá y papá querían una granja en el Oeste y han llegado hasta aquí. Open Subtitles ، أبي وأمي ... أرادا مزرعة في الغرب وذلك أقصى مـا يريدونه
    Un extraño lugar, una granja en el corazón de América, Wisconsin. Open Subtitles في واقعة غير محتملة , مزرعة في قلب أمريكا , ويسكونسن
    En la noche del 14 de Noviembre, dos hombres forzaron su entrada... en una granja en Kansas, y asesinaron a toda la familia. Open Subtitles في ليل 14 نوفمبر أقتحم رجلين بيت في مزرعة في كينساس و قاموا بقتل جميع أفراد الاسرة
    Cielos, si pudiera adoptar a todos los huérfanos del mundo y comprar una granja en algún lugar y dejarlos correr en libertad, ya sabes. Open Subtitles لو أمكنني أخذ كل اليتامى في العالم وتعلمين ، أشتري مزرعة في مكان ما وأتركهم يركضون بحرية
    También, hay esta expatriado estadounidense que tuvo un rancho en la selva durante treinta años. Open Subtitles وهنالك ايضاً هذا المهاجر الامريكي لديه مزرعة في الادغال لثلاثين سنة
    ¿Sabías que hay un rancho en Japón donde le dan masaje a las vacas? Open Subtitles أكنتِ تعرفين أن هنالك مزرعة في اليابان حيث يقومون بتدليك البقر؟
    Tiene un pequeño rancho en Big Wash y trabaja allí cuando no está cazando. Open Subtitles لديك مزرعة في (بيج ووش) تعمل فيها عندما لا تكون منشغلاً بالصيد
    ¿Ella entiende que tienes la granja más grande en Jericho? Open Subtitles هل هي تدرك بانك لديك اكبر مزرعة في جيركو؟
    Tenemos una finca en México. He estado siguiendo sus tarjetas de crédito. Open Subtitles لدينا مزرعة في (ميكسيكو سيتي) كنت أتعقب بطاقاتها الائتمانية
    Según repatriados congoleños residentes en Bwiza, en 2002 las figuras de la RCD Eugène Serufuli, Emmanuel Kamanzi, René Ndeze y Ntibaturana llevaron a cabo actividades de sensibilización en campamentos de refugiados en Rwanda y dijeron a los refugiados congoleños que regresasen y se asentaran en una plantación en Bunguru. UN ووفقا لعائدين كونغوليين يعيشون في بويزا، قام يوجين سيروفولي وإيمانويل كامانزي ورينيه نديزي ونتيباتورانا، وهم شخصيات بارزة في التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، في عام 2002، بالتوعية في مخيمات اللاجئين في رواندا وأمروا اللاجئين الكونغوليين بالعودة والاستقرار في مزرعة في بورونغو.
    Según el censo agrícola de 2004, hay 44.506 explotaciones agrícolas en Cabo Verde, de las que el 99,8% son de tipo familiar. UN ووفقاً للتعداد الزراعي لعام 2004، يوجد 506 44 مزرعة في الرأس الأخضر تبلغ نسبة ما يستغل منها باعتماد النمط الأسري 99.8 في المائة.
    Hace un año me aconsejaron comprar un rancho, el banco me prestó el dinero. Open Subtitles السنة الماضية شخص ما أقنعني بشراء مزرعة في الوادي لذا إقترضت المال من المصرف لكي أدفع ثمن المزرعة
    Asesoramiento mediante reuniones mensuales a la Administración Nacional de Prisiones sobre la aplicación y supervisión del proyecto de colonia penal en Saliakro UN إسداء المشورة، من خلال عقد اجتماعات شهرية، إلى إدارة السجون الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ ورصد مشروع مزرعة في سجن سالياكرو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus