A. Examen de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia | UN | ألف - النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة |
El Comité Especial también prosiguió sus trabajos sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وواصلت اللجنة الخاصة أيضا عملها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
El Comité prosiguió su labor sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وواصلت اللجنة أعمالها بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتأثرة بتطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
A. Examen de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de | UN | النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق |
Durante el intercambio general de opiniones que tuvo lugar durante la 240ª sesión del Comité Especial, el 18 de marzo, y durante las reuniones primera, segunda y quinta del Grupo de Trabajo, los días 18, 19 y 21 de marzo, se examinó la cuestión de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | 16 - نوقشت مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من الجزاءات، أثناء تبادل الآراء العام الذي أجري في الجلسة 240 للجنة الخاصة المعقودة في 18 آذار/مارس وأثناء الجلسات الأولى والثانية والخامسة للفريق العامل المعقودة في 18 و 19 و 21 آذار/مارس. |
En lo que respecta al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el Comité Especial volvió a examinar la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | وقالت بخصوص حفظ السلم واﻷمن الدوليين، إن اللجنة ناقشت من جديد مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
En el artículo 5 se aborda la cuestión de la aplicación de las disposiciones de los proyectos de artículos. | UN | ١٦ - وتحدث عن المادة ٥ فقال إنها تتناول مسألة تنفيذ أحكام مشاريع المواد. |
100. La cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta es también de una manifiesta pertinencia. | UN | ١٠٠ - ومضى يقول إن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق تتسم هي اﻷخرى بأهمية واضحة. |
Invitaría al Secretario General a que, antes del período de sesiones del Comité en 1995, presente un informe sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta, en particular de su Artículo 50, relacionadas con los problemas económicos especiales que afectan a los Estados a raíz de la aplicación de las sanciones dispuestas de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | وتدعـو اﻷمين العام إلى أن يقدم، قبل دورة اللجنة في عام ١٩٩٥، تقريرا عن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق، بما في ذلك المادة ٥٠، فيما يتصل بالمشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول والناشئة عن تنفيذ الجـزاءات المفروضة بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
34. Durante tres años consecutivos, el Comité Especial ha tenido ante sí la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones. | UN | ٣٤ - وأضاف أنه قد مضت حتى اﻵن ثلاث سنوات متعاقبة على عرض مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات على اللجنة الخاصة. |
51. Belarús apoya las recomendaciones contenidas en el párrafo 81 del documento A/49/33 y aguarda con interés que el Secretario General presente un informe acerca de la cuestión de la aplicación de las disposiciones pertinentes de la Carta, incluido el Artículo 50. | UN | ٥١ - وقال إن بيلاروس تؤيد التوصيات الواردة في الفقرة ٨١ من الوثيقة A/49/33 وتتطلع إلى تقديم اﻷمين العام تقريرا عن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق ذات الصلة، بما فيها المادة ٥٠. |
A. Examen de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta | UN | ألف - النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق باء - |
En el marco de su Grupo de Trabajo, el Comité Especial examinó primero la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones de conformidad con el Capítulo VII de la Carta. | UN | ٢١ - وأضاف قائلا إن اللجنة نظرت أولا ـ في إطار فريقها العامل ـ في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
11. Pide al Consejo Económico y Social que en su período de sesiones sustantivo de 1995, en el tema correspondiente a " Cuestiones de derechos humanos " , siga considerando la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo; | UN | ١١- ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٥٩٩١ أن يواصل، في إطار بند جدول اﻷعمال " مسائل حقوق اﻹنسان " ، النظر في مسألة تنفيذ أحكام إعلان الحق في التنمية؛ |
A. Examen de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta | UN | ألف - النظر في مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق |
Se destacó en general la importancia de la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | ١٦ - جرى التأكيد عموما على أهمية مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Como se señaló anteriormente, se examinó también en el Grupo de Trabajo la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | ٤٣ - كما ناقش الفريق العامل، على النحو المشار إليه أعلاه، مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Varios oradores hicieron referencia a la futura labor sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones en virtud del Capítulo VII de la Carta. | UN | ٥٣ - وأشار عدة متكلمين الى العمل المقبل بشأن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق. |
Las delegaciones que hicieron declaraciones sobre la cuestión de la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones destacaron la importancia que concedían a ese tema. | UN | ١٣ - أبرزت الوفود التي تكلمت بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتصلة بالدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات اهتمامها بالموضوع. |
El Sr. SOARES (Brasil) observa que la cuestión de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por sanciones impuestas en aplicación del Capítulo VII se ha hecho más urgente, porque el Consejo de Seguridad impone cada vez con mayor frecuencia sanciones en aplicación del Capítulo VII y por la cada vez mayor interdependencia económica entre los Estados. | UN | ١١ - السيد سواريس )البرازيل(: لاحظ أن مسألة تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتعلقة بمساعدة الدول الثالثة المتضررة من تطبيق جزاءات بموجب الفصل السابع من الميثاق أصبحت أكثر استعجالا ﻷن مجلس اﻷمن يفرض الجزاءات بشكل متزايد تطبيقا للفصل السابع، وبسبب الترابط الاقتصادي المتزايد القائم بين الدول. |