"مسؤولا عني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me mandas
        
    • cargo de mí
        
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles "لست مسؤولا عني الان"
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن*
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * * لست مسؤولا عني الآن *
    Tú ya no me mandas Open Subtitles * لست مسؤولا عني الآن *
    Si él va estar a cargo de mí, quiero estar en paz con él. Open Subtitles لو سيصبح مسؤولا عني يجب أن أحافظ على رضاه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus