Pero todavía no la tienes y yo soy responsable de este equipo tan caro. | Open Subtitles | ولكن ليس لديك تصريح بعد و أنا مسؤوله عن معدات باهظه للغاية |
Alguien se molestó mucho para que pareciera que Irán era responsable de esto. | Open Subtitles | أحدهم تكبد الكثير من المتاعب ليجعل إيران تبدو مسؤوله عما حدث |
Usted, y sólo usted fue responsable... de proponer los vectores de descenso... para el transbordador, ¿correcto? | Open Subtitles | انت و انت فقط مسؤوله عن توجيه اوامر الهبوط للمكوك |
Solo estará a cargo de su hija hasta que encuentre un marido. | Open Subtitles | سوف تكونين مسؤوله عن إبنتكِ حتى هي تجد لها زوجاً |
Estoy a cargo de esta casa ahora... y mientras yo esté a cargo, ustedes deberán comportarse. | Open Subtitles | أَنا مسؤوله عن هذه العائلةِ الآن وبينما أَنا مسؤولة، ستحسنون التصرف |
¿ Quién es él para decir que no eres responsable por los diamantes? | Open Subtitles | مَنْ هو ليقول بأنك لستْ مسؤوله بما فيه الكفاية لتحصلى على الماسِ؟ |
¿Qué, no pensarías que quería ser responsable de la esclavización de toda una galaxia, verdad? | Open Subtitles | ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ للمجره بأكملها , صح ؟ |
Aunque no espero que seas responsable a los 13 años, Maya. | Open Subtitles | و أنا لا أظن أنكِ ستكونين مسؤوله و أنت في الثالثة عشر يا مايا |
Lo que sea que pase con tu esposa, no puedo ser responsable por ello. | Open Subtitles | مهما يحدث بينك وبين زوجتك, لا استطيع ان اكون مسؤوله عنه |
- Yo no- Yo no quiero ser responsable por llevarte al otro lado. | Open Subtitles | أنظر, أنا لا أريد أن أكون مسؤوله عن إقناعك بهذا الجانب ماذا؟ |
Así que en parte yo también soy responsable por lo que estás pasando. | Open Subtitles | لذا , انا مسؤوله جزئياً لما تمرُ به الآن |
Usted es responsable de. Creo que \ NABBA, que lo mató. | Open Subtitles | هل أنتِ مسؤوله على حسب علمى أنتِ قتلتى هذه الفتاه |
No se espera que yo sea responsable de la vuestra. | Open Subtitles | أنا لست من المفترض .أن أكون مسؤوله عن لكما |
¿Y tu quieres que un total extraño lo adopte o el estado de Illinois sea responsable de él a cargo de los contribuyentes? | Open Subtitles | أنه يأخذه , أو تأخذه المقاطعه لتكون مسؤوله عنه بمال الضرائب؟ |
No quiero que te sientas responsable u obligada a hacer nada. | Open Subtitles | لا أُريدك ان تشعري بأنك مسؤوله أَو مجبره بفعل أيّ شيء |
Soy responsable de ti, y no estoy preparada para enviarte a una situación que está preparada para que falles. | Open Subtitles | أنا مسؤوله عنك و لست مستعده لإرسالك في وضع يقودك للفشل |
Pienso en lo responsable que soy de la persona en la que se convertirá. | Open Subtitles | .. وبدأت أفكر . تعرف كيف أنا مسؤوله عن الشخص الذي سيكون عليه في المستقبل |
A partir de este punto, la ciudad no es responsable de su seguridad. | Open Subtitles | من هذه اللحظة المدينة غير مسؤوله عن سلامتك |
¡Yo estoy a cargo de este grupo! Lo que quiere hacer es una locura. | Open Subtitles | أنا مسؤوله عن هذه المجموعه وما تقترحه يُعتبر جنون |
Linda, estás a cargo del laboratorio. Te lo dejo todo a ti. | Open Subtitles | أنت مسؤوله عن المختبر أنا تركت الأمر كله لك |
Estará a cargo del teléfono de consultas, y las mascotas de la escuela serán suyas durante las vacaciones. | Open Subtitles | ستكونين مسؤوله عن شجرة الجوالات وحيوانات المدرسه الاليفه ستكون لكِ وقت الأجازه |
Rastreando su encargado de personal, jefe. | Open Subtitles | سأتعقب مسؤوله لشؤون الموظفين أيّها الرئيس. |