"مسؤولية الشركات في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la responsabilidad de las empresas en
        
    • la responsabilidad empresarial en
        
    • de las responsabilidades de las empresas en
        
    • la RE en
        
    • de responsabilidad empresarial en
        
    • de responsabilidad de las empresas en
        
    • la responsabilidad social de las empresas en
        
    El ISAR contribuyó también a mejorar la utilidad y la comparabilidad de la información sobre la responsabilidad empresarial mediante sus orientaciones sobre la responsabilidad de las empresas en los informes anuales. UN كما أسهم الفريق في جعل عملية الإبلاغ عن مسؤولية الشركات مفيدة ويسَّر إمكانية المقارنة فيما بينها، وذلك من خلال إرشاداته بشأن مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Corporate Governance Workbook, Guía sobre los indicadores de la responsabilidad de las empresas en informes anuales UN :: دليل عمل لإدارة الشركات توجيهات تتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Sin embargo, hay que situar la responsabilidad empresarial en el contexto apropiado. UN ومع ذلك، ينبغي أن توضع مسؤولية الشركات في إطارها الصحيح.
    Los representantes insistieron también en la importancia de la responsabilidad empresarial en la industria. UN وأكدت الوفود أيضا على أهمية مسؤولية الشركات في مجال الصناعة.
    ORIENTACIONES SOBRE LOS INDICADORES de las responsabilidades de las empresas en LOS INFORMES ANUALES UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Habitualmente, esas instituciones no están principalmente interesadas en mejorar la RE en sí, sino en las repercusiones importantes que las cuestiones de RE pueden tener en la valoración de una empresa. UN ولا تهتم عادةً بالدرجة الأولى بتحسين مسؤولية الشركات في حد ذاتها بل بالأثر المادي الذي يمكن أن تخلفه قضايا مسؤولية الشركات على تحديد قيمة شركة ما.
    La UNCTAD también está actualizando sus actividades de orientación sobre la presentación de informes contables y financieros para las pequeñas y medianas empresas (PYMES) y prosigue su labor sobre los indicadores de responsabilidad empresarial en los informes anuales. UN ويقوم الأونكتاد بتحديث توجيهاته المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ المالي بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو يتابع عمله المتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Orientaciones sobre los indicadores de responsabilidad de las empresas en los informes anuales UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Organizada en el marco del Pacto Mundial en 2007, esta iniciativa tiene por objeto incorporar plenamente los principios de la responsabilidad social de las empresas en los planes de estudios empresariales y la investigación en este sector con el fin de formar una nueva generación de dirigentes de empresa que sean capaces de afrontar los retos empresariales del siglo XXI. Más de 200 escuelas de 50 países son signatarias. UN وتسعى هذه المبادرة، التي أطلقها الاتفاق العالمي في عام 2007، إلى غرس كامل لمبادئ مسؤولية الشركات في مناهج وأبحاث كليات إدارة الأعمال من أجل إعداد جيل جديد من قادة قطاع الأعمال يكون قادرأ على إدارة التحديات التي تواجه هذا القطاع في القرن الحادي والعشرين. ومن بين الموقعين على هذه المبادرة هُناك أكثر من 200 كلية لإدارة الأعمال من 50 بلداً.
    Era importante definir la responsabilidad de las empresas en el comercio internacional de productos básicos y asegurar que los países desarrollados eliminaran o redujeran las barreras no arancelarias. UN ومن المهم تحديد مسؤولية الشركات في التجارة الدولية للسلع الأساسية وضمان قيام البلدان المتقدمة بإزالة الحواجز غير التعريفية أو تخفيضها.
    En el lapso comprendido entre los períodos de sesiones, la secretaría celebró consultas con un grupo consultivo especial y ha preparado orientaciones sobre la presentación de indicadores de la responsabilidad de las empresas en informes anuales. UN وأثناء الفترة بين الدورتين، أجرت الأمانة مشاورات مع فريق استشاري مخصص، وأعدت إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    ORIENTACIONES SOBRE LOS INDICADORES DE la responsabilidad de las empresas en INFORMES ANUALES* UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية*
    La UNCTAD publicó la Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de informes sobre la gobernanza de las empresas, así como los Indicadores de la responsabilidad de las empresas en informes anuales. UN وأصدر الأونكتاد طبعة من الإرشادات بشأن الممارسات الفضلى في الكشف عن الإدارة السليمة للشركات وطبعة من مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Así, parece probable que esos instrumentos habrán de desempeñar una función clave en la futura evolución de la definición de la responsabilidad de las empresas en materia de derechos humanos. UN لذلك يبدو من المحتمل أن تلعب هذه الصكوك دوراً رئيسياً في أي عملية تتم مستقبلاً لتحديد مسؤولية الشركات في مجال حقوق الإنسان.
    El Pacto Mundial de las Naciones Unidas es un ejemplo de iniciativa voluntaria de múltiples interesados para promover la responsabilidad de las empresas en las esferas de los derechos humanos, las normas laborales, el medio ambiente y la corrupción. UN ويشكل الاتفاق العالمي للأمم المتحدة نموذجا لمبادرة طوعية متعددة أصحاب المصلحة لتعزيز مسؤولية الشركات في ميادين حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة ومكافحة الفساد.
    El ISAR convino en que el informe ofrecía aportaciones prácticas sobre la situación de la información relativa a la responsabilidad empresarial en todo el mundo. UN ووافق الفريق على أن التقرير يقدم معلومات عملية عن حالة الإبلاغ عن مسؤولية الشركات في شتى أنحاء العالم.
    Destacar las medidas adoptadas para fortalecer la responsabilidad empresarial en programas y proyectos de desarrollo en tierras y bosques de pueblos indígenas. UN تسليط الضوء على التدابير الرامية إلى تعزيز مسؤولية الشركات في برامج ومشاريع التنمية المنفذة في أراضي الشعوب الأصلية وغاباتها.
    19. También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado. UN 19 - وأكدت أنه من المهم أيضا أن توضع مسؤولية الشركات في سياقها الملائم.
    ORIENTACIONES SOBRE LOS INDICADORES de las responsabilidades de las empresas en LOS INFORMES ANUALES UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    ORIENTACIONES SOBRE LOS INDICADORES de las responsabilidades de las empresas en LOS INFORMES ANUALES UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Tema 4 - Otros asuntos 4. En relación con este tema, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el proyecto de Orientaciones sobre los indicadores de las responsabilidades de las empresas en los informes anuales. UN 4- ربما كان أحد المواضيع الرئيسية التي يود فريق الخبراء أن يناقشها في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " موضوع وضع إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    La proliferación de directrices y convenciones mundiales sobre la RE ha generado una conciencia general cada vez mayor sobre las cuestiones relativas a la RE en los países desarrollados y los países en desarrollo. UN وقد أدى انتشار الاتفاقيات والمبادئ التوجيهية العالمية المتعلقة بالإبلاغ عن مسؤولية الشركات إلى وجود وعي عام متنام بقضايا الإبلاغ عن مسؤولية الشركات في البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    Algunas de las recientes iniciativas del Grupo incluyen el establecimiento de orientaciones sobre las prácticas óptimas en materia de divulgación de la gestión empresarial y de orientaciones sobre los indicadores comparables y pertinentes en materia de responsabilidad empresarial en los informes anuales de las empresas. UN وشملت المبادرات الأخيرة للفريق العامل المذكور توفير التوجيه بشأن أفضل الممارسات بخصوص أهمية الكشف عن حُسن إدارة الشركات وتوفير التوجيه حول المؤشرات القابلة للمقارنة والوجيهة بشأن مسؤولية الشركات في ما تقدمه هذه الأخيرة من تقارير سنوية.
    Orientaciones sobre los indicadores de responsabilidad de las empresas en los informes anuales UN الإرشادات المتعلقة بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus