"مسؤول أمام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • rinde cuentas al
        
    • es responsable ante
        
    • responde ante
        
    • rinde cuentas a
        
    • que depende
        
    • será responsable ante
        
    • debe rendir cuentas al
        
    • debe rendir cuentas a
        
    • informa al
        
    • está subordinado al
        
    • debe responder ante
        
    • depende del
        
    • responde al
        
    • dependerá del
        
    • rinde cuentas ante
        
    El Coordinador de Actividades Humanitarias rinde cuentas al Representante Especial y al Coordinador del Socorro de Emergencia. UN ومن الجدير بالملاحظة أن منسق الشؤون اﻹنسانية مسؤول أمام كل من الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق اﻹغاثة الطارئة.
    El Secretario rinde cuentas al Secretario General de la utilización del Fondo Fiduciario. UN والمسجل مسؤول أمام اﻷمين العام عن استعمال الصندوق الاستئماني.
    El CPO es responsable ante el Director Ejecutivo por la gestión de los bienes y las existencias del UNFPA. UN كبير موظفي الشراء مسؤول أمام المدير التنفيذي عن إدارة ممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان وحيازة مخزوناته.
    El Gabinete responde ante el Parlamento unicameral, cuyos miembros son elegidos por sufragio universal cada cuatro años. UN ومجلس الوزراء مسؤول أمام البرلمان الذي يتكون من مجلس واحد.
    Opinamos que, en virtud del párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta, el Consejo de Seguridad rinde cuentas a la Asamblea General. UN ونحن نرى أنه بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق، فإن مجلس الأمن مسؤول أمام الجمعية العامة.
    Está dirigida por el Secretario Ejecutivo, que depende del Presidente del Tribunal para todos los asuntos sustantivos. UN ويرأس الأمانة أمين تنفيذي، مسؤول أمام رئيس المحكمة عن جميع المسائل الفنية.
    Al frente del Servicio Ambiental está el oficial principal de higiene ambiental, que rinde cuentas al Ministro de Higiene y Medio Ambiente. UN ورئيس الصحة البيئية مسؤول عن التشغيل العام لوكالة البيئة وهو مسؤول أمام وزارة البيئة والصحة.
    El Secretario General Adjunto de Gestión confirmó recientemente que esa Oficina rinde cuentas al Secretario General. UN وأكد وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة مؤخرا أن هذا المكتب مسؤول أمام اﻷمين العام.
    El Asistente Especial del Secretario Ejecutivo rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN والمساعد الخاص لﻷمين التنفيذي مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Cada uno de los centros de desarrollo subregionales está dirigido por un Director que rinde cuentas al Secretario Ejecutivo. UN ويرأس كل من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية مدير، وهو مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي.
    Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN ويرأس كل قسم رئيس، وهو مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    Cada una de esas secciones está dirigida por un Jefe que rinde cuentas al Jefe de la División. UN وكل قسم يرأسه رئيس مسؤول أمام رئيس الشعبة.
    No es responsable ante la Asamblea Nacional. UN وهو غير مسؤول أمام الجمعية الوطنية.
    La Oficina del Director Ejecutivo está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director Ejecutivo. UN يرأس مكتب المدير التنفيذي رئيس مسؤول أمام المدير التنفيذي.
    Cada Subdivisión está encabezada por un Jefe, quien es responsable ante el Director de la División. UN ويرأس كل فرع رئيس مسؤول أمام مدير الشعبة.
    11.1 Dirige la Oficina Ejecutiva el Oficial Ejecutivo, que responde ante el Asesor Jurídico. UN ١١-١ يتولى رئاسة المكتب التنفيذي موظف تنفيذي وهو مسؤول أمام المستشار القانوني.
    La Oficina del Director General está dirigida por un Jefe, que responde ante el Director General. UN ويرأس مكتب المدير العام رئيس مسؤول أمام المدير العام.
    Se apresura a señalar que él, a su vez, rinde cuentas a la Reina. Los cargos del Ministerio se llenan en función de las cualificaciones, sin distinción de sexo. UN وسارع إلى القول بأنه، هو مسؤول أمام الملكة، وأوضح أن المناصب في وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل تُملا على أساس الكفاءة بصرف النظر عن نوع الجنس.
    Cada oficina está dirigida por un Jefe que depende del Secretario Ejecutivo. UN ويرأس كل مكتب رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    Todo funcionario de las Naciones Unidas será responsable ante el Secretario General de la regularidad de las medidas o decisiones que adopte en el ejercicio de sus funciones. UN كل موظف في الأمم المتحدة مسؤول أمام الأمين العام عن نظامية الإجراءات التي يتخذها أثناء تأدية واجباته الرسمية.
    Tanto la Dependencia de Normas y Reglamentos como la secretaría de la Junta de Nombramientos y Ascensos están encabezadas por un jefe que debe rendir cuentas al Subsecretario General. UN ويرأس كلا من وحدة القواعد واﻷنظمة وأمانة مجلس التعيين والترقية رئيس مسؤول أمام اﻷمين العام المساعد.
    Es así como debe ser, dado que el Consejo de Seguridad según la Carta debe rendir cuentas a la Asamblea General en su totalidad. UN وهذا هو ما ينبغي أن يكون عليه الحال، ﻷن مجلس اﻷمن، حسب نص الميثاق، مسؤول أمام جميع أعضاء الجمعية العامة.
    El Comandante de la brigada informa al Secretario General a través del Secretario General Adjunto para mantenimiento de la paz. UN وقائد اللواء مسؤول أمام اﻷمين العام، بواسطة وكيل اﻷمين العام لشوؤن حفظ السلم.
    El Jefe de la Oficina de Ginebra está subordinado al Secretario General Adjunto. UN ورئيس مكتب جنيف مسؤول أمام وكيل الأمين العام.
    El Jefe de la Dependencia debe responder ante el Jefe de la Subdivisión, quien ha sido designado Oficial Jefe de Información por el Director Ejecutivo. UN ورئيس الوحدة مسؤول أمام رئيس الفرع، الذي عينه المدير التنفيذي كبير موظفي المعلومات.
    La Sección de Distribución y Ventas de Ginebra depende del DIP. UN وقسم التوزيع والمبيعات في جنيف مسؤول أمام إدارة شؤون اﻹعلام.
    responde al Secretario General; desde el punto de vista institucional y operacional, la vía jerárquica llega hasta la Oficina de la Vicesecretaria General. UN فهو مسؤول أمام اﻷمين العام، أما تسلسل القيادة فيمر، من الناحيتين الرسمية والعملية عبر مكتب نائبة اﻷمين العام.
    El oficial de apoyo a la ingeniería militar dependerá del Jefe de la Sección de Ingeniería del Servicio de Apoyo Especializado dentro de la División de Apoyo Logístico y se encargará de coordinar y prestar asesoramiento sobre ingeniería militar como también de proporcionar apoyo a la planificación técnica. UN ويتولى موظف الدعم الهندسي العسكري، وهو مسؤول أمام رئيس قسم الهندسة التابع لدائرة الدعم المتخصص، شعبة الدعم اللوجستي، مسؤولية تنسيق وتقديم المشورة الهندسية العسكرية ودعم التخطيط التقني.
    rinde cuentas ante el Departamento de Asuntos Políticos de la Sede de las Naciones Unidas. UN والمكتب مسؤول أمام إدارة الشؤون السياسية بمقر الأمم المتحدة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus