El plan representa un importante paso para asegurar la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتمثل الخطة خطوة رئيسية نحو ضمان مساءلة منظومة الأمم المتحدة. |
Además, los delegados subrayaron la importancia de fortalecer la supervisión y la evaluación, así como la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas con respecto al apoyo prestado a la NEPAD. | UN | وعلاوة على ذلك، شدد المندوبون على أهمية تعزيز الرصد والتقييم، وكذلك مساءلة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدعم المقدم للشراكة الجديدة. |
En 2010, los Estados Miembros establecieron la entidad ONU-Mujeres para que se encargara de dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | وفي عام 2010، أنشأت الدول الأعضاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة لكي تتولى قيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
También se ha encomendado a ONU-Mujeres encabezar, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas en su labor sobre igualdad de género y empoderamiento de la mujer. | UN | وكُلفت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً بقيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Un importante paso adelante en la mejora de la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas con respecto a la igualdad entre los géneros fue la aprobación por la Junta de los Jefes Ejecutivos para la Coordinación, en 2012, del Plan de Acción para Todo el Sistema de las Naciones Unidas sobre la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres, cuyo desarrollo había sido dirigido y coordinado por ONU-Mujeres. | UN | وقد كان اعتماد مجلس الرؤساء التنفيذيين عام 2012 لخطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، التي تولّت الهيئةُ قيادةَ وتنسيق عملية تطويرها، بمثابةِ خُطوةٍ كبرى في سبيل الدّفع قُدمًا بمبدأ مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن المساواة بين الجنسين. |
El Consejo observó con aprecio el importante y gran trabajo realizado por ONU-Mujeres con miras a aumentar la eficacia y coherencia de la incorporación de la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas y su función en la dirección, coordinación y promoción de la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas respecto de su labor relativa a la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres. | UN | ولاحظ المجلس مع التقدير العمل الهام والوفير الذي تضطلع به هيئة الأمم المتحدة للمرأة في سبيل تحقيق تعميم أكثر فعالية وتماسكا للمنظور الجنساني على نطاق الأمم المتحدة بأسرها، ودورها في قيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عما تقوم به من عمل في مجال تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
d) rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas con respecto a la incorporación de una perspectiva de género mediante la utilización de indicadores de los resultados, evaluación de los progresos alcanzados y análisis de las consecuencias; | UN | )د( مساءلة منظومة اﻷمم المتحدة عن موضوع إدماج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية عن طريق استخدام مؤشرات اﻷداء، وتقييم التقدم المحرز في مجال اﻹدماج، وتحليل اﻵثار الناجمة عنه؛ |
La mayor parte del presupuesto de apoyo (17,2 millones de dólares, equivalentes a un 23%), se invierte en la coordinación y la promoción de la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas en cuanto al fomento de la igualdad entre los géneros (función 18). | UN | وتستثمر أكبر حصة من ميزانية الدعم، 17.2 مليون دولار أو 23 في المائة، في تنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن النهوض بالمساواة بين الجنسين (المهمة 18). |
La Entidad inició sus actividades el 1 de enero de 2011, con el mandato de dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas respecto de su labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | 2 - وكانت الهيئة قد بدأت عملها في 1 كانون الثاني/يناير 2011، حيث كُلفت بولاية تتمثل في القيام بدور رائد في مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك المساءلة والترويج لها. |
d) La prestación de liderazgo, conocimientos técnicos especializados y apoyo para la coordinación a los equipos de las Naciones Unidas en los países y los equipos regionales, incluso dirigiendo, coordinando y promoviendo la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas en su labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | (د) تقديم الدعم إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية والأفرقة الإقليمية في مجال القيادة والخبرات التقنية والتنسيق توفير القيادة، بما في ذلك من خلال قيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن أعمالها بشأن مساواة الجنسين وتمكين المرأة. |
Además, el Consejo exhortó a la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) a que, de conformidad con la resolución 64/289 de la Asamblea General, asumiera plenamente su función de dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas respecto de su labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | وإضافة إلى ذلك، دعا المجلس هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289، إلى الاضطلاع بدورها كاملاً في قيادة وتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة بشأن أعمالها في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
El Consejo Económico y Social y el foro deben asegurar la adecuada rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas a los Estados Miembros sobre el modo en que prestan apoyo al desarrollo sostenible (véase resolución 66/288 de la Asamblea General, anexo, párr. 78), y reflejar también la interacción entre las prioridades de los gobiernos y el apoyo de las Naciones Unidas. | UN | 60 - وينبغي أن يكفل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمنتدى مساءلة منظومة الأمم المتحدة بشكل مناسب أمام الدول الأعضاء عن الكيفية التي تدعم بها التنمية المستدامة (انظر قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق، الفقرة 78)، وأن يعكس أيضا التفاعل بين أولويات الحكومات والدعم المقدم من الأمم المتحدة. |
d) Prestar servicios de liderazgo, conocimientos técnicos especializados y apoyo para la coordinación a los equipos de las Naciones Unidas en los países y sus equipos temáticos sobre cuestiones de género, entre otras cosas dirigiendo, coordinando y promoviendo la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas en su labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | (د) توفير القيادة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية والإقليمية والأفرقة التابعة لها المعنية بالشؤون الجنسانية، وتزويدها بالخبرات ودعمها في مجال التنسيق، بوسائل منها قيادة عمليات مساءلة منظومة الأمم المتحدة عن عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والنهوض بها، وتنسيق تلك العمليات وتعزيزها. |
" Dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas, incluidos el equipo de las Naciones Unidas en el país y los equipos regionales y sus grupos temáticos sobre cuestiones de género, en su labor sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. " | UN | " (د) الاضطلاع بالقيادة والتنسيق وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مساءلة أفرقة الأمم المتحدة القطرية والإقليمية وأفرقتها الفرعية المعنية بالشؤون الجنسانية، عن أعمالها في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. " |
El establecimiento de ONU-Mujeres en enero de 2011, con el mandato de dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas, dará un nuevo impulso a la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en la Organización en el próximo ciclo de revisión cuatrienal amplia. | UN | 195 - ومن المتوقع أن يؤدي إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة في كانون الثاني/يناير 2011، بما أنيطت به من ولاية تنص على قيادة مساءلة منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها وتعزيزها، إلى إنعاش عملية تنفيذ جدول أعمال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل المنظمة في الدورة القادمة للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات. |
Reconocemos la función que desempeña el Secretario General y sus esfuerzos en este sentido y reafirmamos el importante papel que representa la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres) de dirigir, coordinar y promover la rendición de cuentas del sistema de las Naciones Unidas respecto de su labor relativa a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. | UN | وننوه بدور الأمين العام وبالجهود التي يبذلها في هذا الصدد ونؤكد من جديد أهمية الدور الذي تقوم به هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في قيادة العمل الذي تضطلع به منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفي تنسيق ذلك العمل وتعزيز مساءلة منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال. |