Se prevé que se celebrarán sesiones oficiales u oficiosas todas las noches entre las 19.00 y las 22.00 horas. | UN | ومن المتوقع أن تعقد جلسات رسمية أو غير رسمية كل مساء من السابعة إلى العاشرة مساءً. |
Creo que a la comisionada le gustaría escuchar esto también. Buenas noches. | Open Subtitles | أظن بأن المفوض تود أن تسمع هذا أيضاً، عمتما مساءً |
Algunas noches caigo rendida a las diez y me levanto al mediodía todavía cansada. | Open Subtitles | وأحيانأ أغطّ بالنوم العاشرة مساءً وأستيقظ بعد الظهر وأنا ما أزال تعبة |
Yo me sobrecargo mucho, ni siquiera puedo beber una taza de café después de las 3 PM. si espero dormir por la noche. | TED | أنا أحمّل نفسي أكثر من طاقتها حتى أنّي لو أحتسيت فنجان قهوة بعد الثالثة عصرًا لا أقدر على النوم مساءً. |
Sea de día o de noche siempre me ubica y yo nunca la encuentro. ¿Entiendes? | Open Subtitles | صباحاً أو مساءً بأي وقت يمكنها الوصول إليَّ و لم أصل إليها، أتفهم؟ |
He leído en un informe policial que puede alcanzar... no sé cuantos decibelios entre las 6 y las 8 de la tarde. | Open Subtitles | لقد قرأتُ في تقرير شرطة استطعتُ أن أصل إليه أنه, ولا أدري كم عدد الديسيبلات بين السادسة والثامنة مساءً. |
Siento haberles molestado y les deseo buenas tardes. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية على ازعاجكم، وأتمنى لكم مساءً طيب. |
Muchas gracias por vernos. Nos vemos la semana que viene. ¡Buenas noches! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم لمشاهدتنا نلتقيكم في الأسبوع القادم، عمتم مساءً |
No obstante, no pudo pasar las noches con ellos porque tenía que estar en el hotel desde las 10 de la noche hasta las 8 de la mañana. | UN | ومع ذلك، لم يسمح له بقضاء الليل مع أسرته، بل كان ملزماً بأن يكون في الفندق من الساعة العاشرة مساءً حتى الساعة الثامنة صباحاً. |
No obstante, no pudo pasar las noches con ellos porque tenía que estar en el hotel desde las 10 de la noche hasta las 8 de la mañana. | UN | ومع ذلك، لم يسمح له بقضاء الليل مع أسرته، بل كان ملزماً بأن يكون في الفندق من الساعة العاشرة مساءً حتى الساعة الثامنة صباحاً. |
Quiero que lo cuelgue ahora, esta noche. Buenas noches. | Open Subtitles | أريدك أن تضعيها هناك الآن الليلة ، عمت مساءً |
El caporal junto a la puerta, cuyas llaves tenía, permanecía cerrada en las noches. | Open Subtitles | العريف في الطابق الأول، بجانب الباب لديه المفتاح. يبقى هذا الباب موصداً مساءً. |
Perdonen, caballeros. Buenas noches, excelencia. | Open Subtitles | معذرةً أيها السادة عِمت مساءً يا صاحب السمو |
Buenas noches, damas y caballeros. Me llamo Rupert Pupkin. | Open Subtitles | عمتم مساءً سيداتى و آنساتى إسمى هو روبرت بابكين |
Le ha entrado nostalgia, creo que va a llamarlos por teléfono. Quiere cenar contigo mañana por la noche. | Open Subtitles | فشعرت بالحنين إلي الوطن وسوف تذهب للإتصال بهم تريد أن تتناول العشاء معك غداً مساءً |
¿Qué te parece si lo seguimos por aquí mañana por la noche? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نواصل ما تركناه هنا غداً مساءً |
De haber ido las cosas bien anoche, tenía planeado invitaros a la fiesta que da De Niro en su loft mañana por la noche. | Open Subtitles | إن سارت الأمور بشكل جيد الليلة الماضية لقد كنت أخطط لدعوتكم يا شباب لحفل دنيرو في الدور العلوي غداً مساءً |
Son las 4:00 del domingo por la tarde. ¿ Sabe dónde están sus hijos? | Open Subtitles | انها الرابعه مساءً من يوم الاحد هل تعرفون اين اطفالكم الآن ؟ |
Cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
Mi cita con el odontólogo que fue movida al martes a las 4:00 PM. | Open Subtitles | و لدي موعد أسنان نقل إلى يوم الثلاثاء في الساعة الرابعة مساءً |
Él estaba aquí a las 5:00 PM el domingo pasado, recogiendo botellas. | Open Subtitles | هو كَانَ هنا 5: 00 مساءً الأحد الماضي، جمع القناني. |
Muy buenas tardes, señores. | Open Subtitles | وداعاً أيها السادة وأتمنى لكم مساءً جيدأً |