"مسائل التنمية الاقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuestiones de desarrollo económico
        
    • problemas de desarrollo económico
        
    • cuestiones relacionadas con el desarrollo económico
        
    • cuestiones relativas al desarrollo económico
        
    • cuestiones económicas y de desarrollo
        
    • las cuestiones relativas al desarrollo
        
    En la reunión se trataron principalmente cuestiones de desarrollo económico, educación y política fiscal. UN وتناول الاجتماع بالدرجة اﻷولى مسائل التنمية الاقتصادية والتعليم والسياسات المالية.
    Crece la convicción que la financiación para el desarrollo tiene que abordar tanto las cuestiones de desarrollo económico como social. UN 19 - ويزداد التسليم بأن تمويل التنمية يجب أن يتناول مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية على حد سواء.
    Además, muchos instrumentos tratan de cuestiones sociales y ambientales y no incluyen cuestiones de desarrollo económico. UN ويضاف إلى ذلك أن معظم الصكوك تتناول مسائل اجتماعية وبيئية وتستبعد من نطاقها مسائل التنمية الاقتصادية.
    Debe haber un equilibrio entre los objetivos económicos y no económicos del desarrollo, sobre todo a la hora de tratar los problemas de desarrollo económico y erradicación de la pobreza. UN وعند تناول مسائل التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر يجب فوق كل شيء أن يكون هناك توازن بين الأغراض الاقتصادية وغيرها من الأغراض الإنمائية.
    Debe haber un buen equilibrio entre los objetivos económicos y no económicos del desarrollo, sobre todo a la hora de tratar los problemas de desarrollo económico y erradicación de la pobreza. UN وعند تناول مسائل التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر يجب فوق كل شيء أن يكون هناك توازن جيد بين الأغراض الاقتصادية وغيرها من الأغراض الإنمائية.
    :: Ampliar la utilización de los análisis de la relación costo-beneficio para apoyar la adopción de decisiones estratégicas, en particular con las instituciones financieras internacionales y el sector privado en torno a cuestiones relacionadas con el desarrollo económico. UN :: توسيع نطاق استخدام تحليل الكلفة والفائدة لدعم الخيارات الاستراتيجية، بما في ذلك مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص حول مسائل التنمية الاقتصادية.
    En cambio, el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) tiene un alcance más amplio y se ocupa de cuestiones relativas al desarrollo económico y social en la totalidad de los territorios ocupados. UN وعلى العكس من ذلك، فإن لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مجالات اهتمام أوسع، وهو يعالج مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة.
    Encomia, en líneas generales, los esfuerzos del Director General por ampliar la cooperación en cuestiones de desarrollo económico en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأشاد على وجه العموم بجهود المدير العام لتعزيز التعاون في مسائل التنمية الاقتصادية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    Para el mundo en desarrollo, las cuestiones de desarrollo económico contemporáneo son un reto cada vez más difícil de afrontar en el sector de los océanos. UN وبالنسبة للعالم النامي، أثبتت مسائل التنمية الاقتصادية المعاصرة أن التصدي للتحدي في قطاع المحيطات هو أشق من أي وقت مضى.
    Cooperación con organizaciones regionales, especialmente la OUA, la OEA y la LEA en cuestiones de desarrollo económico y social. UN والتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، ولا سيما مع منظمة الوحدة اﻹفريقية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، وجامعة الدول العربية في مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Varios oradores mencionaron cuestiones de desarrollo económico y social, como la erradicación de la pobreza, la educación en materia de salud, los derechos humanos, la igualdad entre los géneros y la población, como esferas de importancia clave. UN وذكر المتكلمون مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، مثل القضاء على الفقر، والتوعية الصحية، وحقوق اﻹنسان، والتكافؤ بين الجنسين، والسكان، بوصفها مجالات رئيسية ينبغي التركيز عليها.
    En el mismo contexto, la División prestará apoyo al Departamento para ayudarlo a mantener sus vínculos de cooperación con las organizaciones intergubernamentales y regionales sobre cuestiones de desarrollo económico y social; UN وفي نفس السياق، ستدعم الشعبة صلات التعاون التي تقيمها اﻹدارة مع المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    i) Documentación para reuniones: informe sobre opciones normativas y programáticas para hacer frente a los nuevos problemas de desarrollo económico y social en los países insulares en desarrollo del Pacífico (1); UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: تقرير حول الخيارات في مجال السياسات والبرامج لمعالجة مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية الناشئة في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ (1)؛
    a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental UN (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    c) Incremento del diálogo, la cooperación y la colaboración regionales en el Caribe para hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental UN (ج) النهوض بالتحاور والتعاون والتعاضد على المستوى الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي من أجل التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental UN (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    c) Incremento del diálogo, la cooperación y la colaboración regionales en el Caribe para hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental UN (ج) النهوض بالتحاور والتعاون والتعاضد على المستوى الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي من أجل التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental UN (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    Se ha reconocido el papel del Consejo como el principal órgano para la coordinación, el examen normativo, el diálogo sobre las políticas y las recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo económico y social. UN للمجلس دور معترف به بوصفه هيئة رئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار في مجال السياسات والتوصيات بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Otras cuestiones relativas al desarrollo económico UN مسائل التنمية الاقتصادية الأخرى
    El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se ocupará de cuestiones económicas y de desarrollo social en sus períodos de sesiones noveno y décimo. UN 69 - وسيتناول المنتدى مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في دورتيه التاسعة والعاشرة.
    Estamos firmemente convencidos de que las oportunidades del período posterior a la guerra fría deben utilizarse al máximo, a fin de que las Naciones Unidas concentren su atención en las cuestiones relativas al desarrollo socioeconómico. UN ونعتقد اعتقادا حازما أنه ينبغي استغلال فرص مرحلة ما بعد الحرب الباردة بأقصى درجة لوضع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في محور اهتمام اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus