En la reunión se trataron principalmente cuestiones de desarrollo económico, educación y política fiscal. | UN | وتناول الاجتماع بالدرجة اﻷولى مسائل التنمية الاقتصادية والتعليم والسياسات المالية. |
Crece la convicción que la financiación para el desarrollo tiene que abordar tanto las cuestiones de desarrollo económico como social. | UN | 19 - ويزداد التسليم بأن تمويل التنمية يجب أن يتناول مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية على حد سواء. |
Además, muchos instrumentos tratan de cuestiones sociales y ambientales y no incluyen cuestiones de desarrollo económico. | UN | ويضاف إلى ذلك أن معظم الصكوك تتناول مسائل اجتماعية وبيئية وتستبعد من نطاقها مسائل التنمية الاقتصادية. |
Debe haber un equilibrio entre los objetivos económicos y no económicos del desarrollo, sobre todo a la hora de tratar los problemas de desarrollo económico y erradicación de la pobreza. | UN | وعند تناول مسائل التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر يجب فوق كل شيء أن يكون هناك توازن بين الأغراض الاقتصادية وغيرها من الأغراض الإنمائية. |
Debe haber un buen equilibrio entre los objetivos económicos y no económicos del desarrollo, sobre todo a la hora de tratar los problemas de desarrollo económico y erradicación de la pobreza. | UN | وعند تناول مسائل التنمية الاقتصادية والقضاء على الفقر يجب فوق كل شيء أن يكون هناك توازن جيد بين الأغراض الاقتصادية وغيرها من الأغراض الإنمائية. |
:: Ampliar la utilización de los análisis de la relación costo-beneficio para apoyar la adopción de decisiones estratégicas, en particular con las instituciones financieras internacionales y el sector privado en torno a cuestiones relacionadas con el desarrollo económico. | UN | :: توسيع نطاق استخدام تحليل الكلفة والفائدة لدعم الخيارات الاستراتيجية، بما في ذلك مع المؤسسات المالية الدولية والقطاع الخاص حول مسائل التنمية الاقتصادية. |
En cambio, el Programa de Asistencia al Pueblo Palestino del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) tiene un alcance más amplio y se ocupa de cuestiones relativas al desarrollo económico y social en la totalidad de los territorios ocupados. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإن لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مجالات اهتمام أوسع، وهو يعالج مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة. |
Encomia, en líneas generales, los esfuerzos del Director General por ampliar la cooperación en cuestiones de desarrollo económico en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأشاد على وجه العموم بجهود المدير العام لتعزيز التعاون في مسائل التنمية الاقتصادية ضمن منظومة الأمم المتحدة. |
Para el mundo en desarrollo, las cuestiones de desarrollo económico contemporáneo son un reto cada vez más difícil de afrontar en el sector de los océanos. | UN | وبالنسبة للعالم النامي، أثبتت مسائل التنمية الاقتصادية المعاصرة أن التصدي للتحدي في قطاع المحيطات هو أشق من أي وقت مضى. |
Cooperación con organizaciones regionales, especialmente la OUA, la OEA y la LEA en cuestiones de desarrollo económico y social. | UN | والتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، ولا سيما مع منظمة الوحدة اﻹفريقية، ومنظمة الدول اﻷمريكية، وجامعة الدول العربية في مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Varios oradores mencionaron cuestiones de desarrollo económico y social, como la erradicación de la pobreza, la educación en materia de salud, los derechos humanos, la igualdad entre los géneros y la población, como esferas de importancia clave. | UN | وذكر المتكلمون مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، مثل القضاء على الفقر، والتوعية الصحية، وحقوق اﻹنسان، والتكافؤ بين الجنسين، والسكان، بوصفها مجالات رئيسية ينبغي التركيز عليها. |
En el mismo contexto, la División prestará apoyo al Departamento para ayudarlo a mantener sus vínculos de cooperación con las organizaciones intergubernamentales y regionales sobre cuestiones de desarrollo económico y social; | UN | وفي نفس السياق، ستدعم الشعبة صلات التعاون التي تقيمها اﻹدارة مع المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
i) Documentación para reuniones: informe sobre opciones normativas y programáticas para hacer frente a los nuevos problemas de desarrollo económico y social en los países insulares en desarrollo del Pacífico (1); | UN | ' 1` وثائق الهيئات التداولية: تقرير حول الخيارات في مجال السياسات والبرامج لمعالجة مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية الناشئة في البلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ (1)؛ |
a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental | UN | (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
c) Incremento del diálogo, la cooperación y la colaboración regionales en el Caribe para hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental | UN | (ج) النهوض بالتحاور والتعاون والتعاضد على المستوى الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي من أجل التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental | UN | (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
c) Incremento del diálogo, la cooperación y la colaboración regionales en el Caribe para hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental | UN | (ج) النهوض بالتحاور والتعاون والتعاضد على المستوى الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي من أجل التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
a) Mayor capacidad de los países de la subregión de hacer frente a los problemas de desarrollo económico, social y ambiental | UN | (أ) تحسين قدرة بلدان المنطقة دون الإقليمية على التعامل مع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية |
Se ha reconocido el papel del Consejo como el principal órgano para la coordinación, el examen normativo, el diálogo sobre las políticas y las recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo económico y social. | UN | للمجلس دور معترف به بوصفه هيئة رئيسية للتنسيق واستعراض السياسات والحوار في مجال السياسات والتوصيات بشأن مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Otras cuestiones relativas al desarrollo económico | UN | مسائل التنمية الاقتصادية الأخرى |
El Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques se ocupará de cuestiones económicas y de desarrollo social en sus períodos de sesiones noveno y décimo. | UN | 69 - وسيتناول المنتدى مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في دورتيه التاسعة والعاشرة. |
Estamos firmemente convencidos de que las oportunidades del período posterior a la guerra fría deben utilizarse al máximo, a fin de que las Naciones Unidas concentren su atención en las cuestiones relativas al desarrollo socioeconómico. | UN | ونعتقد اعتقادا حازما أنه ينبغي استغلال فرص مرحلة ما بعد الحرب الباردة بأقصى درجة لوضع مسائل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في محور اهتمام اﻷمم المتحدة. |