" Los funcionarios deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios deberán observar plena discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | يمـارس الموظفـون أقصى قـدر مـن الحصافـة فيما يتعلـق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios deberán observar plena discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | يمـارس الموظفـون أقصـى قـدر مـن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | وعليهم أن يمارسوا أقصى قدر من الحصافة في ما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء في مهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Cláusula 1.5: Los funcionarios deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | البند ١/٥: يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
" Los funcionarios y peritos que forman parte de misiones deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | " يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | البند ١-٥ يتوخــى الموظفــون أقصى قدر مــن الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
i) Los funcionarios deberán observar la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | (ط) يمارس الموظفون أقصى قدر من الحكمة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
El Secretario General se remitió a este respecto a la cláusula 1.5 del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas, según la cual los funcionarios deberán observar “la mayor discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | وأشار اﻷمين العام، في هذا الصدد، إلى المادة ١٥- التي تنص على أن " يتوخى الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
r) Los funcionarios deberán observar la mayor discreción en todos los asuntos oficiales de la Organización. | UN | )ص( يطلب من الموظفين ممارسة أقصى قدر من الحصافة في جميع مسائل العمل الرسمي للمنظمة. |
La cláusula 1.2 i) del texto revisado del artículo I del Estatuto del Personal, aprobada por la Asamblea General en su resolución 52/252, de 8 de septiembre de 1998, que se basa en el espíritu de la cláusula 1.5 del Estatuto del Personal, estipula además que los funcionarios deberán observar plena discreción con respecto a todos los asuntos oficiales. | UN | ٨ - وتنص المادة ١-٢ )ط( من النص المنقح من المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها ٢٥/٢٥٢ المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ والذي يستند إلى اﻷفكار الواردة في المادة ١-٥ من النظام اﻷساسي للموظفين على أن " يمارس الموظفون أقصى قدر من الحصافة فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |
Los funcionarios y los expertos en misión observarán máxima discreción en relación con todos los aspectos de sus funciones oficiales. | UN | يمارس المسؤولون والخبراء القائمون بمهمة أقصى قدر من التكتم فيما يتعلق بجميع مسائل العمل الرسمي. |