"مساعدة حكومة وشعب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asistencia al Gobierno y al pueblo
        
    • ayudar al Gobierno y al pueblo
        
    • asistencia al Gobierno y el pueblo
        
    • de asistencia al Gobierno y pueblo
        
    • ayudar al Gobierno y el pueblo
        
    Función y logros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية الإنسان
    Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية جقوق الإنسان
    III. Función que desempeña el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo camboyanos para la promoción y la protección de los derechos humanos UN ثالثا - دور مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Dicho documento describe claramente la situación económica y social actual de Angola, afectada gravemente por la guerra, así como la contribución de la comunidad internacional para ayudar al Gobierno y al pueblo de Angola. UN فهو يصف بوضوح الحالة الاقتصادية والاجتماعية الراهنة في أنغولا التي تأثرت بشكل خطير من الحرب، كما يصف إسهام المجتمع الدولي في مساعدة حكومة وشعب أنغولا.
    El papel y los logros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en lo concerniente a la prestación de asistencia al Gobierno y el pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos UN دور وإنجازات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (resolución 50/178) UN تقريـر اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥٠/١٧٨(
    La UNAMI continuará prestando asistencia al Gobierno y al pueblo del Iraq para lograr la estabilidad política, la seguridad y la prosperidad. UN 23 - ستواصل البعثة مساعدة حكومة وشعب العراق في تحقيق الاستقرار السياسي والأمن والازدهار.
    3. El presente informe contiene información sobre el papel y los logros del ACNUDH/Camboya durante el período comprendido entre julio y diciembre de 2003 en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos. UN 3- ويتضمن هذا التقرير معلومات عن دور وإنجازات مكتب المفوضية في كمبوديا للفترة من تموز/يوليه 2003 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003 في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا على تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Decidido a prestar asistencia al Gobierno y al pueblo del Afganistán tras el éxito de la Conferencia celebrada en Londres los días 31 de enero y 1° de febrero de 2006, UN وقد عقد العزم على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح مؤتمر لندن المعقود من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006،
    Decidido a prestar asistencia al Gobierno y al pueblo del Afganistán tras el éxito de la Conferencia celebrada en Londres los días 31 de enero y 1° de febrero de 2006, UN وقد عقد العزم على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح مؤتمر لندن المعقود من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2006،
    33. En su resolución 18/25, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre la función y los logros del ACNUDH en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para promover y proteger los derechos humanos. UN 33- طلب المجلس، في قراره 18/25، إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريراً عن دور وإنجازات المفوضية السامية لحقوق الإنسان في مجال مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Informe del Secretario General sobre el papel del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/48/L.75) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق الانسان )مشروع القرار A/C.3/48/L.75(
    Informe del Secretario General sobre el papel del Centro de Derechos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya para la promoción y protección de los derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/48/L.75) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا لتعزيز وحماية حقوق الانسان )مشروع القرار A/C.3/48/L.75(
    h) Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya en cuanto a la promoción y protección de los derechos humanos (A/50/681/Add.1); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها )A/50/681/Add.1(؛
    Informe del Secretario General sobre la función de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y al pueblo de Camboya en la promoción y protección de los derechos humanos (proyecto de resolución A/C.3/53/L.39) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها )مشروع القرار (A/C.3/53/L.39
    Al mismo tiempo que comprendo la posición del Gobierno de Rwanda, estoy convencido de que la UNAMIR sigue siendo un componente esencial de los esfuerzos de la comunidad internacional por ayudar al Gobierno y al pueblo de Rwanda y de que debe contar con la capacidad para desempeñar con eficacia sus funciones. UN وفي حين أنني أتفهم موقف حكومة رواندا، فلدي اقتناع بأن البعثة لا تزال عنصرا أساسيا في جهود المجتمع الدولي الرامية الى مساعدة حكومة وشعب رواندا وأنه لا بد أن تكون لها القدرة على تنفيذ وظائفها بفعالية.
    Los Jefes de Gobierno prometieron que la Comunidad seguiría prestando apoyo al Gobierno y al pueblo de Montserrat e instaron a los pueblos de la Comunidad a ayudar al Gobierno y al pueblo de ese país, particularmente en los ámbitos de la salud y la agricultura. UN تعهد رؤساء الحكومات باستمرار تأييد الجماعة الكاريبية لحكومة وشعب مونتيسيرات وحثوا شعــوب الجماعة الكاريبية على أن تستجيب بشكل بناء من أجل مساعدة حكومة وشعب مونتسيرات، لا سيما في مجالي الصحة والزراعة.
    El Consejo hace un llamamiento a la comunidad internacional para que preste su generosa asistencia a fin de contribuir a resolver los problemas humanitarios causados por el conflicto de Sierra Leona y ayudar al Gobierno y al pueblo de ese país en las tareas de reconstrucción que han de abordar ahora. UN " ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة سخية للمساعدة في حل المشاكل اﻹنسانية التي سببها النزاع في سيراليون، وإلى مساعدة حكومة وشعب ذلك البلد في مهمة التعمير التي تواجههما اﻵن.
    La comunidad internacional tiene el deber y la responsabilidad de prestar asistencia al Gobierno y el pueblo de la República Democrática del Congo en la búsqueda de la reconciliación nacional y de un arreglo político duradero a los problemas que enfrenta ese país. UN وعلى المجتمع الدولي واجب ومسؤولية مساعدة حكومة وشعب جمهورية الكونغو الديمقراطية في مسعاهما إلى تحقيق المصالحة الوطنية والتوصل إلى تسوية سياسية دائمة للمشاكل التي يواجهها ذلك البلد.
    Informe del Secretario General sobre la función del Centro de Derechos Humanos en la prestación de asistencia al Gobierno y pueblo de Camboya en cuanto a la promoción y protección de los derechos humanos (resolución 51/98) UN تقرير اﻷمين العام عن دور مركز حقوق اﻹنسان في مساعدة حكومة وشعب كمبوديا في تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان )القرار ٥١/٩٨(
    Decidido a ayudar al Gobierno y el pueblo del Afganistán a seguir avanzando a partir de los resultados del Proceso de Bonn, UN وتصميما منه على مساعدة حكومة وشعب أفغانستان في الاستفادة من نجاح عملية بون،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus