El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad internacionales. | UN | 2 - وأنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف كلي هو صون السلم والأمن الدوليين. |
El mandato de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de consolidar la paz y la estabilidad en Sierra Leona. | UN | 2 - أوكلت إلى البعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف كلي هو توطيد السلم والاستقرار في سيراليون. |
El mandato de la Fuerza consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, a saber, restaurar la paz y la seguridad internacionales en el Líbano meridional. | UN | 2 - والقوة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو إعادة السلام والأمن الدوليين إلى جنوب لبنان. |
El cometido de la UNIKOM era ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | 4 - أُوكلت إلى البعثة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو صيانة السلم والأمن الدوليين. |
La Misión tiene por finalidad ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar un objetivo general, a saber, garantizar la paz y la seguridad en Chipre y el retorno a la normalidad. | UN | 4 - وأنيطت بالقوة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو كفالة السلام والأمن في قبرص وعودة الأوضاع الطبيعية. |
La MONUC tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de promover la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. | UN | 2 - وكلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو تعزيز السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Misión tiene por mandato ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de restablecer la paz y la seguridad entre el Estado de Kuwait y la República del Iraq. | UN | 2 - وأسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق. |
El cometido de la Misión es ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de restablecer la paz y la seguridad entre el Estado de Kuwait y la República del Iraq. | UN | 2 - وأسندت إلى البعثة ولاية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو استعادة السلام والأمن بين دولة الكويت وجمهورية العراق. |
El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, a saber: asegurar que las partes cumplan el Acuerdo de cesación del fuego y separación de las fuerzas de 1994 y fomentar una solución política amplia del conflicto entre Georgia y Abjasia. | UN | 2 - أوكلت إلى البعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو ضمان تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات لعام 1994 وتعزيز تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا. |
De conformidad con su mandato, la UNMISET ha de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, a saber, el de garantizar la estabilidad y seguridad a largo plazo de Timor-Leste. | UN | 3 - وأنيطت بالبعثة ولاية تنص على مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام يتمثل بالتحديد في كفالة الأمن والاستقرار على المدى الطويل في تيمور - ليشتي. |
La Misión tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr un objetivo general, a saber, restablecer la paz y la seguridad y hacer avanzar el actual proceso político constitucional en Haití. | UN | 2 - وأُنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام يتمثل أساسا في إحلال السلام والأمن وتعزيز العملية السياسية الدستورية الجارية في هايتي. |
La MONUC tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener y promover la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. | UN | 2 - وقد أُنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، ألا وهو النهوض بصون السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de mantener la paz y la seguridad en la República Democrática del Congo. | UN | 2 - وقد أُنيطت بالبعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، ألا وهو إشاعة السلام والأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
La Operación tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de ayudar al Gobierno a estabilizar la situación de la seguridad en el país y de lograr avances hacia una paz y una estabilidad duraderas. | UN | 5 - وأنيطت بالعملية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، وهو دعم الحكومة في تحقيق استقرار الحالة الأمنية في البلد، وإحراز تقدم نحو تحقيق سلام واستقرار دائمين. |
La Misión debe ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de la reconciliación nacional, una paz y estabilidad duraderas y un Sudán próspero y unido en que se respeten los derechos humanos y se asegure la protección de todos los ciudadanos. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بولاية مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، يتمثل في تعزيز المصالحة الوطنية والسلام والاستقرار الدائمين وبناء سودان مزدهر وموحّد تُحترم في كنفه حقوق الإنسان وتُكفل حماية جميع المواطنين. |
El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a lograr el objetivo general de la reconciliación nacional, una paz y estabilidad duraderas y un Sudán próspero y unido en el que se respeten los derechos humanos y se asegure la protección de todos los ciudadanos. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، يتمثل في تعزيز المصالحة الوطنية والسلام والاستقرار الدائمين وبناء سودان مزدهر وموحّد تُحترم في كنفه حقوق الإنسان وتُكفل حماية جميع المواطنين. |
La misión de la Fuerza consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de garantizar la paz y la seguridad en Chipre y el retorno a la normalidad. | UN | 2 - وأنيطت بالقوة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق الهدف العام المتمثل في كفالة السلم والأمن في قبرص وعودة الأوضاع الطبيعية. |
El mandato de la Fuerza consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de garantizar la paz y la seguridad en Chipre y el retorno a la normalidad. | UN | 5 - والقوة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو كفالة السلام والأمن في قبرص واستتباب الأوضاع الطبيعية هناك من جديد. |
El mandato de la Fuerza consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de garantizar la paz y la seguridad en Chipre y el retorno a la normalidad. | UN | 5 - والقوة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو كفالة السلام والأمن في قبرص والعودة من جديد إلى الأوضاع الطبيعية. |
El mandato de la Misión consiste en ayudar al Consejo de Seguridad a alcanzar el objetivo general de lograr la reconciliación nacional, la paz y la estabilidad duraderas y un Sudán próspero y unido en el que se respeten los derechos humanos y se garantice la protección de todos los ciudadanos. | UN | 2 - والبعثة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام، يتمثل في تعزيز المصالحة الوطنية والسلام والاستقرار الدائمين وبناء سودان مزدهر وموحّد تُحترم في كنفه حقوق الإنسان وتُكفل حماية جميع المواطنين. |
La Misión tiene el mandato de ayudar al Consejo de Seguridad a conseguir un objetivo general, a saber, permitir al pueblo del Sáhara Occidental elegir en forma libre y democrática entre la independencia y la integración con Marruecos. | UN | 2 - وتتمثل ولاية البعثة في مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف عام هو تمكين سكان الصحراء الغربية من الاختيار بحرية وبطريقة ديمقراطية بين الاستقلال والاندماج مع المغرب. |