Ejercieron el Ministerio Público fiscales auxiliares de los Estados Unidos. | UN | وقد تولى رفع الدعوى مساعدو المدعي العام للولايات المتحدة. |
Fiscales asociados de tribunales de distrito y auxiliares de fiscales | UN | مساعدو المدعين العامين في محاكم المقاطعات والمساعدون في مكتب المدعي العام |
Los auxiliares de ayuda a los testigos duermen en los pisos francos todas las noches que están ocupados. | UN | وينام مساعدو دعم الشهود في البيوت الآمنة في كل ليلة يكون فيها أحد الشهود نزيلا في أحد هذه البيوت. |
Podrán ser asistidos por Ayudantes de inspección designados especialmente, tales como personal técnico y administrativo, tripulaciones aéreas e intérpretes. | UN | ويجوز أن يساعدهم مساعدو تفتيش يُسمّون خصيصاً لذلك مثل موظفين تقنيين وإداريين وأطقم جوية ومترجمين شفويين. |
El hecho es que sus asistentes han recogido sus informaciones entre personas malintencionadas que ignoran todo acerca de las realidades en el país. | UN | وفي حقيقة اﻷمر، قام مساعدو المقرر الخاص بجمع المعلومات من أشخاص سيئي النية يجهلون الحقائق في البلد. |
Los titulares de los puestos de Auxiliar de Enlace Comunitario también crearán conciencia entre las comunidades locales acerca de una serie de cuestiones y reforzarán su estado de alerta y capacidad de respuesta a las amenazas a la seguridad. | UN | كما يعمل مساعدو شؤون الاتصال بالمجتمع المحلي على توعية المجتمعات المحلية بشأن طائفة متنوعة من المسائل وتعزيز يقظتها واستجابتها للتهديدات الأمنية. |
Fiscales adjuntos de Tribunales de Apelación | UN | مساعدو المدّعين العامين في محاكم الاستئناف |
y auxiliares de la Fiscalía | UN | مساعدو المدّعين العامين في محاكم أول درجة والمساعدون في مكتب المدعين العامين |
Dados el volumen de la carga y la magnitud de las operaciones, es imprescindible que haya auxiliares de control de tráfico destinados en Kosti de forma permanente. | UN | وبالنظر إلى حجم ما سيجري نقله وضخامة العمليات، يتعين أن يتخذ مساعدو مراقبة الحركة مقرا دائما لهم في كوستي. |
auxiliares de terminal aérea para aeródromos en las regiones | UN | مساعدو محطة طرفية جوية لمهابط الطائرات في الأقاليم |
Los auxiliares de logística supervisarán este apoyo y servirán de enlace con los componentes correspondientes de la Misión. | UN | وسيرصد مساعدو الشؤون اللوجستية هذا الدعم، وينسقون مع عناصر البعثة ذات الصلة. |
Los auxiliares de finanzas también se encargarán de la conciliación diaria de las cuentas bancarias en los tres puntos de desmovilización del norte. | UN | وسيقوم مساعدو الشؤون المالية أيضاً بعمليات التسوية اليومية للحسابات المصرفية في ثلاثة من مراكز التسريح في الشمال. |
En el período examinado, los auxiliares de expedientes, oficiales de justicia y ujieres procesaron 7.645 escritos presentados por las partes y por terceros en procesos celebrados en el Tribunal. | UN | وخلال تلك الفترة، جهز مساعدو سجلات المحكمة وكتبة الجلسات وحُجّاب المحكمة 645 7 ملفا مقدما من الأطراف ومن جهات أخرى في إجراءات سابقة على المحكمة. |
Los auxiliares de Administración de Locales también se ocuparán del mantenimiento de los grupos electrógenos y de repostar sus depósitos de combustible. | UN | وسيشرف مساعدو إدارة المرافق أيضاً على صيانة المولدات الكهربائية وإعادة تزويد المولدات بالوقود. |
Además, en algunas regiones los auxiliares de información pública trabajaban sin supervisión estrecha. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان مساعدو شؤون الإعلام يعملون في بعض المناطق دون مراقبة عن كثب. |
Los auxiliares de Enlace con la Comunidad proporcionan la información necesaria para seguir ampliando y actualizando la matriz. | UN | ويقدم مساعدو شؤون الاتصال المجتمعي المعلومات اللازمة للتطوير والتحديث المستمرين للمصفوفة. |
Podrán ser asistidos por Ayudantes de inspección designados especialmente, tales como personal técnico y administrativo, tripulaciones aéreas e intérpretes. | UN | ويجوز أن يساعدهم مساعدو تفتيش يُسمّون خصيصاً لذلك مثل موظفين تقنيين وإداريين وأطقم جوية ومترجمين شفويين. |
Los cuatro Ayudantes de recepción e inspección se desplegarían en Entebbe, Bunia y Mahagi, lo que representa el 80% de los puestos temporales solicitados; | UN | وسوف يُنشر مساعدو الاستلام والتفتيش الأربعة في عنتيبي، وبونيا، وماهاغي، بما يمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
Los asistentes de equipo realizan tareas de coordinación entre funcionarios de categoría superior y funcionarios encargados de esferas de actividad especiales. | UN | ويؤدي مساعدو الأفرقة مهمات التنسيق بين كبار المسؤولين والموظفين المسؤولين عن مجالات محددة من الأنشطة. |
Auxiliar de la gestión de los sistemas de información y encargado del ingreso de datos (21 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías)) | UN | مساعدو إدارة نظم المعلومات/ كتبة إدخال بيانات )فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(: ٢١ وظيفة( |
Oficiales: Directores adjuntos y oficiales del cuerpo diplomático | UN | الموظفون: مساعدو المديرين وموظفو السلك الدبلوماسي |