"مساهمات الأطراف الثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las contribuciones de terceros
        
    Todas las contribuciones de terceros serán aceptadas con sujeción al acuerdo del gobierno receptor; UN وتقبل جميع مساهمات الأطراف الثالثة رهنا بموافقة الحكومة المستفيدة؛
    las contribuciones de terceros a otros recursos aumentó 47% y llegó a la cifra récord de 2.500 millones de dólares. UN وارتفعت مساهمات الأطراف الثالثة في الموارد الأخرى بنسبة 47 في المائة لتصل إلى مستوى قياسي قدره 2.5 بليون دولار.
    El Fondo ha aplicado a todas las contribuciones de terceros la tasa de servicios de gestión general del 7% utilizada por el PNUD y otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد طبق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها.
    Todas las contribuciones de terceros serán aceptadas con sujeción al consentimiento del gobierno receptor. UN وتقبل جميع مساهمات الأطراف الثالثة رهنا بموافقة الحكومة المستفيدة؛
    El Administrador Asociado anunció que la meta para las contribuciones de terceros y los fondos fiduciarios administrados por el PNUD sería una tasa uniforme del 7%, con efecto inmediato. UN وأعلن المدير المعاون أن المعدل المستهدف لما يديره البرنامج الإنمائي من مساهمات الأطراف الثالثة والصناديق الاستئمانية هو نسبة مئوية ثابتة مقدارها 7 في المائة يبدأ تطبيقها فورا.
    Nota: Las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD para 2010 no incluyen las contribuciones de terceros en concepto de participación en los gastos por intermedio del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ملاحظة: المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد لعام 2010 لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Desde que la política de recuperación de gastos del FNUDC fue adoptada por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2008, el FNUDC ha aplicado a todas las contribuciones de terceros la tasa de servicios de gestión general del 7% utilizada por el PNUD y otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وبما أن المجلس التنفيذي اعتمد سياسة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لاسترداد التكاليف خلال دورته العادية الأولى لعام 2008، لذا طبق الصندوق معدل الدعم الإداري العام البالغ 7 في المائة الذي طبقه البرنامج الإنمائي ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى على مساهمات الأطراف الثالثة كلها.
    a No incluye las contribuciones de terceros en concepto de participación en los gastos por intermedio del PNUD. UN (أ) لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم النفقات عن طريق البرنامج الإنمائي.
    a No incluye las contribuciones de terceros en concepto de participación en los gastos por intermedio del PNUD. UN (أ) لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم النفقات عن طريق البرنامج الإنمائي.
    Nota: Contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD, 2008-2011: no incluye las contribuciones de terceros en concepto de participación en los gastos por intermedio del PNUD. UN ملاحظة: المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد، 2008-2010: لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم النفقات عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Nota: Las contribuciones a los fondos fiduciarios de la UNCTAD, 2009-2010, no incluyen las contribuciones de terceros en concepto de participación en los gastos por intermedio del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN ملاحظة: المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد للفترة 2009-2010 لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el debate de la Junta Ejecutiva que llevó a que se adoptase la última de las decisiones citadas, se puso de relieve la preocupación que había acerca de la eficacia de la política vigente en lo que respecta a cumplir el objetivo del 7% de recuperación de los gastos que la organización había considerado anteriormente como tasa de cumplimiento previsto aplicable a todas las contribuciones de terceros y de fondos fiduciarios. UN 2 - وقد ركزت مناقشة المجلس التنفيذي التي أفضت إلى اتخاذ القرار الأخير على بواعث قلق بشأن فعالية السياسة الجارية في تحقيق هدف الاسترداد، وهو 7 في المائة، الذي اعترفت() به المنظمة من قبل بوصفه المعدل المستهدف المنطبق على جميع مساهمات الأطراف الثالثة والصناديق الاستئمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus