"مسبقة من تقرير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • preliminar del informe de la
        
    • anticipada del informe del
        
    • preliminar del informe del
        
    • anticipado del informe del
        
    • anticipada del informe de la
        
    • previa del informe del
        
    • avanzada del informe de la
        
    • anticipada de la memoria del
        
    • anticipada del informe sobre
        
    • preliminar del informe sobre
        
    INFORME DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLOEl presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta sobre su 44º período de sesiones. UN ـ * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المجلس عن دورته الرابعة واﻷربعين.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Comisión de Estupefacientes reunida en calidad de órgano preparatorio del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la labor de su segundo período de sesiones. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير لجنة المخدرات، بصفتها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، عن أعمال دورتها الثانية.
    * El presente documento es una versión anticipada del informe del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la labor realizada en su 39° período de sesiones. UN * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال دورتها التاسعة والثلاثين.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe del Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    En la 21ª sesión, celebrada el 10 de marzo de 2000, el Presidente del Comité presentó al Comité un texto anticipado del informe del Grupo de Expertos. UN وفي الجلسة 21 المعقودة بتاريخ 10 آذار/مارس 2000، قدم الرئيس إلى اللجنة نسخة مسبقة من تقرير فريق الخبراء.
    ** Para la preparación de esta exposición de las consecuencias administrativas y financieras se utilizó una versión anticipada del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional para 2008 (A/63/30). UN ** استخدمت في إعداد هذا التقرير نسخة مسبقة من تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008.
    SU 16ª REUNIÓN EJECUTIVAEl presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 19ª reunión ejecutiva, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 15 de diciembre de 1998. UN ـ * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية التاسعة عشرة المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 46° período de sesiones, celebrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 18 al 29 de octubre de 1999. UN * هذه نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته السادسة والأربعين المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في الفترة من 18 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 24ª reunión ejecutiva, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 24 de marzo de 2000. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الرابعة والعشرين المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 24 آذار/مارس 2000.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 23ª reunión ejecutiva, celebrada en la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra el 17 de diciembre de 1999 y el 27 de enero de 2000. UN * هذه الوثيقة هي نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثالثة والعشرين المعقودة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف في 17 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 27 كانون الثاني/يناير 2000.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 19° período extraordinario de sesiones, celebrado en Bangkok del 29 de abril al 2 de mayo de 2002. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير المجلس عن دورته الاستثنائية التاسعة عشرة، المعقودة في بانكوك في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002.
    * El presente documento es una versión preliminar del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 20° período extraordinario de sesiones, celebrado en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 27 de enero de 2003. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته الاستثنائية العشرين، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 27 كانون الثاني/يناير 2003.
    La Comisión Consultiva señala que tuvo que trabajar con una versión anticipada del informe del Secretario General, disponible en un solo idioma (inglés). UN ٦ - وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه تعين عليها أن تعمل بالاستناد الى نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام كانت متاحة باللغة بالانكليزية فقط.
    * Versión anticipada del informe del Consejo de Seguridad, que se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo séptimo período de sesiones, Suplemento No. 2 (A/47/2). UN * هذه نسخة مسبقة من تقرير مجلس اﻷمن الذي سيصدر في صورته المطبوعة بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة السابعة واﻷربعون، الملحق رقم ٢ )A/47/2(.
    * El presente documento es una versión anticipada del informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y su Grupo de Trabajo en el período de sesiones sustantivo de 2004, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas del 29 de marzo al 16 de abril de 2004. UN * تمثل هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام وفريقها العامل في الدورة الموضوعية لعام 2004، المعقودة في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 29 آذار/مارس إلى 16 نيسان/أبريل 2004.
    Después de que había concluido el examen de los informes de la Junta de Auditores, la Comisión Consultiva recibió una versión preliminar del informe del Secretario General sobre normas de contabilidad. UN ٥ - ولما استكملت اللجنة الاستشارية نظرها في تقارير مجلس مراجعي الحسابات، تلقت نسخة مسبقة من تقرير اﻷمين العام عن المعايير المحاسبية.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) ha examinado una copia preliminar del informe del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos (UNOPS) sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 1996-1997 (DP/1996/36). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في نسخة مسبقة من تقرير المدير التنفيذي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1996/36).
    La Comisión Consultiva tuvo ante sí un texto anticipado del informe del Secretario General (A/56/660). UN وكان معروضا على اللجنة نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام (A/56/660).
    Además, las delegaciones recibieron una versión anticipada del informe de la Comisión Consultiva apenas el viernes anterior, de manera que sólo han tenido dos días durante el fin de semana para prepararse para los debates sobre la cuestión. UN علاوة على ذلك، لم تتلق الوفود نسخة مسبقة من تقرير اللجنة الاستشارية إلا يوم الجمعة الماضي، الأمر الذي لم يتح لها سوى يومين فقط في عطلة نهاية الأسبوع للتحضير لإجراء مناقشات بشأن هذه المسألة.
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el quinto informe sobre la marcha de los trabajos de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo (A/62/123), así como una versión previa del informe del Secretario General sobre la Cuenta para el Desarrollo (A/62/466). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقرير المرحلي الخامس بشأن تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية (A/62/123)، وفي نسخة مسبقة من تقرير الأمين العام عن حساب التنمية (A/62/466).
    * El presente documento es una versión avanzada del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 32ª reunión ejecutiva, celebrada en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 28 de julio de 2003. UN * هذه الوثيقة نسخة مسبقة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن دورته التنفيذية الثانية والثلاثين، المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 28 تموز/يوليه 2003.
    El presente documento es la versión anticipada de la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización, que se publicará en forma definitiva como Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 1 (A/50/1). UN * هــذه الوثيقــة نسخـة مسبقة من تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة الذي سيصدر في شكله النهائي بوصفه من: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ١ (A/50/1).
    Con posterioridad a las audiencias, la Comisión recibió una versión anticipada del informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal correspondiente al ejercicio que concluyó el 31 de diciembre de 1999 (A/55/622). UN 10 - وبعد جلسات الاستماع، تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير أداء ميزانية المحكمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/622).
    También se había remitido al Comité Preparatorio para su examen y la adopción de medidas al respecto una versión preliminar del informe sobre la labor realizada por la Comisión en su 18º período de sesiones. UN وقال إن نسخة مسبقة من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة، قدمت أيضا إلى اللجنة التحضيرية للنظر فيها واتخاذ الإجراء المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus