Lo que oí fue que entrevistaste a cinco inquilinos y que encontraste la forma de rechazar a todos. | Open Subtitles | الذي سمعته أنك قمت بمقابلة شخصية لخمسة مستأجرين وأنك عثرت على طريقة لجعلهم جميعاً يغادرون |
La mayor parte de esa gente trabaja como inquilinos o trabajadores agrícolas. | UN | ويعمل معظم هؤلاء الناس كمزارعين مستأجرين أو عمال زراعيين. |
Normalmente en Nueva York, uno de cada nueve inquilinos llevados al Tribunal de Vivienda es desalojado. | TED | في نيويورك وبشكل طبيعي، واحد من كل عشرة مستأجرين وصل بهم الأمر إلى محاكم الإسكان يطرد من السكن. |
Los cónyuges o hijos a cargo de arrendatarios de viviendas públicas pueden vivir con ellos si así lo desean. | UN | ويجوز للزوجات أو الأطفال المعالين لدى مستأجرين يقيمون في المساكن العمومية أن يسكنوا معهم، إذا رغبوا في ذلك. |
Los reclamantes eran arrendatarios de tierras del Departamento de Bienes Estatales de Kuwait y tenían licencia para explotar la tierra con fines agrícolas. | UN | وكان المطالِبون مستأجرين لأرض من دائرة أملاك الدولة بالكويت وحاصلين على ترخيص باستغلال الأرض في الأغراض الزراعية. |
Una vez que llegan a esta edad, está bien, pero los pequeños nosotros... otros inquilinos tienden a quejarse de ellos. | Open Subtitles | مرة واحدة لتحصل على هذا العصر، وهو جيد، ولكن القليل منها نميل، مستأجرين آخرين يشكو منها |
No debe haber desorden. Sólo hubo dos inquilinos. | Open Subtitles | يجب أن يكون كذلك لا يوجد إلا مستأجرين اثنين هذا الموسم |
- Porque sólo quería inquilinos casados. - ¿Quién ha dicho eso? | Open Subtitles | لأنك تريد مستأجرين متزوّجين فقط من قال ذلك؟ |
Es que tenemos inquilinos turistas, otros temporarios. | Open Subtitles | لدينا مستأجرين سيّاح , ومستأجرين مؤقتين |
Sí, sigo recibiendo cartas de inquilinos que se fueron hace meses. | Open Subtitles | نعم, ما زلت أتلقى بريد مستأجرين إنتقلوا من أشهر. |
Tiene dos inquilinos que quieren expandirse y está preocupada por los precedentes. | Open Subtitles | لديها مستأجرين آخرين يرغبون في التوسع وهي قلقة مما حدث في السابق |
Estoy analizando la lista de propietarios e inquilinos de hangares... pero sigo sin tener ningún reconocimiento facial de esos tipos. | Open Subtitles | أبحث في سجلات مستأجرين الحظيرة ولكن لم نتمكن من تحديد وجوههم إلى الآن |
O son inquilinos que no son tan elegantes pero pagan el alquiler, o vas a hacer exámenes pélvicos con una lámpara de minero en la frente. | Open Subtitles | إمّا مستأجرين دون المستوى ولكنّهم يدفعون الإيجار وإمّا إنّك ستجري الفحوصات الحوضية بمصباح مناجم مُثبّت على جبينك. |
Los reclamantes eran arrendatarios de tierras del Departamento de Bienes Estatales de Kuwait y tenían licencia para explotar la tierra con fines agrícolas. | UN | وكان المطالِبون مستأجرين لأرض من دائرة أملاك الدولة بالكويت وحاصلين على ترخيص باستغلال الأرض في الأغراض الزراعية. |
Los pobres, cuando son arrendatarios de su vivienda, se benefician de la ayuda a la vivienda que cubre en principio el precio del agua, que está incluido en las cargas del alquiler. | UN | والفقراء، عندما يكونون مستأجرين لمساكنهم، يتمتعون بإعانة سكنية تغطي مبدئياً تكاليف الماء التي تدخل في نفقات الإيجار. |
La mayor parte de estas personas son campesinos arrendatarios o trabajadores agrícolas. | UN | ويعمل معظمهم كمزارعين مستأجرين أو عمّال زراعيين. |
La mayoría de ellas son campesinos arrendatarios o trabajadores agrícolas. | UN | ويعمل معظمهم مزارعين مستأجرين أو عمّالاً زراعيين. |
La mayoría de ellas son agricultores arrendatarios o trabajadores agrícolas asalariados. | UN | ويعمل معظمهم مزارعين مستأجرين أو عمّالاً زراعيين. |
Szura y yo fuimos contratados para que los militares tengan las manos limpias. | Open Subtitles | زورا وأنا كنا مستأجرين حتى نجعل الجيش برئ من هذا |
Ingresos por concepto de alquileres, incluido el reembolso del costo de los servicios de agua, electricidad, etc. (270.500 dólares). Actualmente el Tribunal tiene cuatro subarrendatarios en el edificio de la sede. | UN | ٠٨ - إيرادات الاستئجار بما في ذلك سداد تكاليف المرافق )٠٠٥ ٢٧٠ دولار(: يوجد داخل مبنى مقر المحكمة في الوقت الحالي أربعة مستأجرين من الباطن كما يلي: |
¡Vivir con un queso suizo y niños alquilados! | Open Subtitles | سأحيا مع جبنة سويسرية، وستة أطفال مستأجرين |
No se ha previsto ningún inquilino para esos locales. | UN | ولا ينتظر تقدم مستأجرين لشغل هذه الأماكن. |
Recuerda, estamos rentando esta casa. | Open Subtitles | وتذكر نحن مستأجرين هذا البيت |
El Organismo concertó nuevas disposiciones para la sustitución de tres locales arrendados para clínicas que no eran adecuados, y procuraba recursos financieros para sustituir tres locales inadecuados de centros de salud en el valle del Jordán. | UN | واتخذت الوكالة ترتيبات استئجار جديدة بغية استبدال مرفقين مستأجرين غير مرضيين للرعاية الصحية اﻷولية، وهي تسعى إلى الحصول على أموال لاستبدال ثلاثة مرافق مستأجرة غير مرضية للرعاية الصحية في وادي اﻷردن. |