Su empresa de cosméticos ha desarrollado un colágeno sustituto para la mejora facial, ¿correcto? | Open Subtitles | شركة مستحضرات التجميل الخاصة بك لديه وضعت بديلا الكولاجين لتعزيز الوجه، صحيح؟ |
Voy a trabajar en "el mundo de constante cambio de pruebas de cosméticos" | Open Subtitles | سأعمل في مجال فن استعمال مستحضرات التجميل الدائمة التغيّر مستحضرات تجميل؟ |
Un distribuidor italiano y un fabricante alemán celebraron un acuerdo por el que el distribuidor debía adquirir y distribuir en Italia cierta cantidad de cosméticos. | UN | موزِّع إيطالي وصانع ألماني، عقدا اتفاقاً، بموجبه يشتري الموزِّع كمية معيّنة من مستحضرات التجميل ويوزّعها في إيطاليا. |
Estás jóvenes son unas expertas en maquillaje. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات خبيراتٍ في مستحضرات التجميل.. |
En el caso de Indonesia, se había logrado un crecimiento similar de las exportaciones de productos de cosmética natural. | UN | وفي حالة إندونيسيا، تم تحقيق نمو مماثل في صادرات منتجات مستحضرات التجميل الطبيعية. |
Otros, como cosméticos, productos farmacéuticos y usos tradicionales y rituales | UN | مواد أخرى، مثل مستحضرات التجميل والمستحضرات الصيدلانية والاستخدامات التقليدية والشعائرية |
En Hungría no se producen cosméticos que contienen mercurio. | UN | ولا تنتج هنغاريا مستحضرات التجميل المحتوية على الزئبق. |
El departamento de cosméticos es el más importante ahora. | Open Subtitles | العطور و مستحضرات التجميل من البضائع الرائجة لدينا |
cosméticos, o algo así. A media jornada, hasta terminar el bachillerato. | Open Subtitles | مستحضرات التجميل أو ما شابه، وظيفة جزئية في البداية، حتى أتخرج |
La usan para hacer productos como jabón, cosméticos, comida para bebés. | Open Subtitles | يستعملونه لصنع منتجات مختلفة مثل الصابون و مستحضرات التجميل و أطعمة الأطفال |
Por $800, este colorante químico se encuentra en el 95% de los cosméticos. | Open Subtitles | سؤال بـ 800 دولا .. مادة كيميائية موجودة في أكثر من 95 بالمئة من مستحضرات التجميل |
Voy a hacer que todo este maldito lugar parezca como si lo hubieras ganado vendiendo cosméticos. | Open Subtitles | سأفسح هذا المجال الملعون الكامل إبد مثلك ربحته يبيع مستحضرات التجميل. |
Prueban los cosméticos en los conejos,¿sabes? | Open Subtitles | أنهم يختبرون مستحضرات التجميل على الأرانب ، أتعلم ذلك؟ |
Chicas, voy a hacer que las pruebas de cosméticos en animales sean ilegales. | Open Subtitles | سوف أقوم بحظر الإختبارات على الحيوانات من أجل مستحضرات التجميل |
Contratada personalmente por Rudd para luchar contra las pruebas en animales de las industrias de cosméticos. | Open Subtitles | زميلة شخصية للنائبة رود سوف تقوم بتقديم مذكرة عن إختبار مستحضرات التجميل على الحيوانات |
Desde sus inicios en el sur del Bronx cuando producía sus cosméticos en ollas en su pequeña cocina hasta su llegada a la cima del mundo de los cosméticos Víctor Marchetta siempre recordó las palabras de Winston Churchill "Vivimos de lo que recibimos, pero damos vida con lo que damos". | Open Subtitles | من ايامه الاولى جنوب برونكس عندما بدا باعداد مستحضرات التجميل بمطبخه الخاص حتى وصل الى قمة هذا المجال |
Pero ¿y si los cosméticos en los que confiaron para verse bien--? | Open Subtitles | لكنك لماذا تاتمن مستحضرات التجميل لتجعلك جميلا |
Asi que, lo que estás diciendo es, que aplicas maquillaje a personas recientemente muertas. | Open Subtitles | إذاً , ما تقوليهه هو أنكِ تضعين مستحضرات التجميل إلى المتوفين حديثاً |
Parece un poco extremado, pero ya que sacas el tema, un poco de maquillaje no te hará daño. | Open Subtitles | يبدو متطرِّف قليلاً, لكن بما أننا في هذا الموضوع القليل من مستحضرات التجميل لن تضر |
La mayoría de mis amigas tienen problemas con sus madres... con... el maquillaje, los chicos, la ropa... chicos, sexo, chicos... | Open Subtitles | أغلب صديقاتي لديهن مشاكل مع أمهّاتهن حول مستحضرات التجميل الصبيان , الملابس الصبية , الجنس , الصبية |
La empresa brasileña de cosmética Natura cosméticos ha creado una línea de productos de gama alta con ingredientes locales suministrados por comunidades indígenas amazónicas y ha creado oportunidades empresariales favorables a los pobres que benefician a más de 400.000 microempresarias brasileñas que se dedican a la venta directa de sus productos (Casanova y Dumas, 2010). | UN | واستحدثت شركة مستحضرات التجميل البرازيلية Natura Cosméticos مجموعـة منتجات متطورة تقوم على مكونات محلية مورَّدة من المجتمعات الأمازونية الأصلية وأتاحت بذلك فرص إنشاء وتطوير المشاريع لفائدة ما يزيد عن 000 400 امرأة برازيلية من صاحبات المشاريع بالغة الصِغَر العاملات في البيع المباشر لتلك المنتجات (Casanova and Dumas, 2010). |
Esclava de la moda... esclava de la industria de la cosmética... esclava de los hombres. | Open Subtitles | عبدة للموضة، عبدة لصناعة مستحضرات التجميل عبدة للرجال |
¿Quieres terminar trabajando en un mostrador de cosméticos en búfalo? | Open Subtitles | هل تريدين أن ينتهي بك المطاف بالعمل في مستحضرات التجميل في (بافلو)؟ |
Debido a su color verde brillante y luminoso, también se usó en productos de belleza y joyas. | TED | مادة ذات لون أخضرمتوهج ومضئ، كما تم استخدامها في مستحضرات التجميل والمجوهرات. |