"مستخدم يبلغ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • utilizado de
        
    Ello redundó en un saldo no utilizado de 24,5 millones de dólares; UN وأسفر هذا عن رصيد غير مستخدم يبلغ 24.5 مليون دولار؛
    Quedó un saldo no utilizado de 27.600 dólares. UN وقد أدت هذه التطورات إلى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٦٠٠ ٢٧ دولار.
    Los gastos efectivos de alquiler registrados en el período de que se informa ascendieron a 16.800 dólares y arrojaron un saldo no utilizado de 6.600 dólares en la partida de alquiler de locales. UN وبلغت رسوم اﻹيجار الفعلية المسجلة في الفترة المشمولة بالتقرير ٦ ٨٠٠١ دولار، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٦٠٠ ٦ دولار تحت بند استئجار أماكن العمل.
    20. Los gastos efectivos en servicios de limpieza y jardinería durante el período que se examina ascendieron a 1.300 dólares y hubo un saldo no utilizado de 16.700 dólares en el rubro de servicios por contrata. UN ٢٠ - وصلت النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المشمولة بالتقرير مقابل خدمات النظافة والبستنة إلى ٣٠٠ ١ دولار وأسفرت عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٧٠٠ ١٦ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية.
    79. Material y suministros. El saldo no utilizado de 67.000 dólares se debió a que se necesitaron menos créditos que los estimados inicialmente. UN ٧٩ - المواد واللوازم - تحقق رصيد غير مستخدم يبلغ ٠٠٠ ٦٧ دولار من جراء انخفاض الاحتياجات الفعلية عما سبق تقديره.
    En consecuencia, se redujo la cantidad de equipo que debía transportarse a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, lo cual dio como resultado un saldo no utilizado de 781.700 dólares. UN وبذلك انخفضت كمية المعدات التي يتعين شحنها إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي فنشأ عن ذلك رصيد غير مستخدم يبلغ ٧٠٠ ٧٨١ دولار.
    Como se indica en el párrafo 7 del anexo II del informe, se registró un saldo no utilizado de 355.400 dólares en lo que respecta a las operaciones de transporte. UN ٨ - وكما يتبين من الفقرة ٧ من المرفق الثاني للتقرير، كان هناك رصيد غير مستخدم يبلغ ٣٥٥ ٤٠٠ دولار في بند عمليات النقل.
    En la práctica, el Secretario General indicó un saldo no utilizado de 66.564.300 dólares, que se tuvo en cuenta en la solicitud de 100.804.800 dólares. UN وكما تبين، أشار الأمين العام إلى رصيد غير مستخدم يبلغ 300 564 66 دولار؛ وإن ذلك قد أخذ في الاعتبار عند طلب مبلغ 800 804 100 دولار.
    Por consiguiente, se requerirán 1.980.200 dólares aún no asentados para sufragar el reembolso de los gastos de los contingentes, para un saldo real no utilizado de 2.093.900 dólares, en comparación con los 4.074.100 dólares informados en el estado financiero. UN وسوف تنشأ حاجة، استنادا الى ذلك، الى مبلغ إضافي مقداره ٢٠٠ ٩٨٠ ١ دولار، سوف يقيد فيما بعد، من أجل مجابهة تكاليف التسديد، وهذا سيفضي الى رصيد فعلي غير مستخدم يبلغ ٩٠٠ ٠٩٣ ٢ دولار بالقياس الى ١٠٠ ٠٧٤ ٤ دولار سبق ورودها في البيان المالي.
    Por consiguiente, se requerirá una suma adicional de 224.100 dólares para atender las necesidades por concepto de prestación para ropa y equipo, para un saldo real no utilizado de 139.900 dólares, en comparación con los 363.400 dólares informados en el estado financiero. UN ومن جراء ذلك، ستنشأ حاجة الى مبلغ إضافي مقداره ١٠٠ ٢٢٤ دولار لتغطية بدلات الملابس والمعدات، وهذا سيؤدي الى وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ٩٠٠ ١٣٩ دولار بالقياس الى ما سبق ذكره في البيان المالي من مبلغ مقداره ٤٠٠ ٣٦٣ دولار.
    14. Gastos de viaje. El saldo no utilizado de 192.400 dólares se debió a que el costo medio real de las rotaciones fue inferior al previsto inicialmente. UN ٤١ - تكاليف السفر - تحقق رصيد غير مستخدم يبلغ ٤٠٠ ١٩٢ دولار نتيجة انخفاض العدد الفعلي للمناوبات ومتوسط تكلفتها عما كان مقدرا في البداية.
    Servicios por contrata. El costo del personal de mantenimiento, cocineros y mozas y porteros a jornal fue inferior a lo previsto, lo que dio lugar a un saldo no utilizado de 1.000 dólares. Servicios de seguridad. UN ٤٢ - الخدمات التعاقدية - كانت تكاليف من يؤدون أعمالا متنوعة ومن ينالون أجورهم على أساس يومي والطهاة والحمالين اليوميين أقل مما كان متوقعا، وهذا قد أدى إلى رصيد غير مستخدم يبلغ ٠٠٠ ١ دولار.
    Hubo un saldo no utilizado de 339.800 dólares debido al retraso del despliegue de personal civil internacional y local, como se señala en los párrafos 5 y 6 supra. UN ٦٨ - نجم رصيد غير مستخدم يبلغ ٨٠٠ ٣٣٩ دولار نتيجة تأخير وزع الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين على النحو الوارد في الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه.
    La Comisión observa que, según se indica en el párrafo 7 del anexo II del informe del Secretario General, en la partida correspondiente a las operaciones aéreas había un saldo no utilizado de 231.100 dólares, debido en parte a la inclusión de las dietas de las tripulaciones en el costo del contrato de las operaciones. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٧ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام، فيما يتعلق بالعمليات الجوية، وجود رصيد غير مستخدم يبلغ ١٠٠ ٢٣١ دولار يعزى جزئيا إلى إدراج بدل اﻹقامة المقرر لﻷطقم الجوية في عقد العمليات الجوية.
    También se indican los gastos revisados correspondientes a ese período, por valor de 497.675.800 dólares en cifras brutas (496.180.700 dólares en cifras netas) y se refleja un saldo no utilizado de 58.525.300 dólares en cifras brutas (54.938.400 dólares en cifras netas). UN ويوضـــح التقريـــر أيضــا النفقات المنقحة المتعلقة بهذه الفترة والبالغ إجماليها ٨٠٠ ٦٧٥ ٤٩٧ دولار )صافيهـــا ٧٠٠ ١٨٠ ٤٩٦ دولار(، ويبــرز وجــود رصيد غير مستخدم يبلغ إجماليه ٣٠٠ ٥٢٥ ٥٨ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٣٨ ٥٤ دولار(.
    También se indican los gastos correspondientes a ese período, por valor de 500.174.100 dólares en cifras brutas (498.101.100 dólares en cifras netas) y se refleja un saldo no utilizado de 56.027.000 dólares en cifras brutas (53.018.000 dólares en cifras netas). UN ويبين المرفق أيضا النفقات لهذه الفترة والبالغ إجماليها ١٠٠ ١٧٤ ٥٠٠ دولار )صافيه ١٠٠ ١٠١ ٤٩٨ دولار( وهو يعكس رصيدا غير مستخدم يبلغ إجماليه ٠٠٠ ٠٢٧ ٥٦ دولار )صافيه ٠٠٠ ٠١٨ ٥٣(.
    Reembolso de los costos estándar de los contingentes. Aunque los créditos presupuestarios se basaron en una dotación media de 1.230 soldados, la dotación media efectiva fue de 1.168, por lo que hubo un saldo no utilizado de 108.000 dólares. UN ٢ - تسديــد تكاليـــف القوات بالمعدلات القياسية - وضع اعتماد الميزانية على أساس أن متوسط عدد أفراد القوة ٢٣٠ ١ فردا، في حين أن المتوسط الفعلي كان ١٦٨ ١ فردا، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٠٠٠ ١٥٩ دولار.
    En relación con los sueldos del personal de contratación internacional hubo un saldo no utilizado de 783.100 dólares debido a que la tasa de vacantes fue del 14%, en comparación con la tasa de vacantes del 0% contemplada en el presupuesto para el período que concluyó el 30 de junio de 2005. UN 24 - في إطار بند مرتبات الموظفين الدوليين، نتج رصيد غير مستخدم يبلغ 100 783 دولار عن وجود معدل للشواغر يبلغ 14 في المائة، وذلك مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في ميزانية الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، ونسبته صفر في المائة.
    b) Una dotación media de personal de policía de las Naciones Unidas inferior a lo previsto (694 funcionarios de policía, en comparación con los 852 funcionarios presupuestados), lo que redundó en un saldo no utilizado de 6,7 millones de dólares; UN (ب) انخفاض متوسط قوام شرطة الأمم المتحدة (694 من أفراد الشرطة مقارنة بـ 852 من الأفراد المدرج بشأنهم اعتماد في الميزانية)، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ 6.7 مليون دولار؛
    c) Gastos inferiores a lo previsto por concepto de flete y despliegue del equipo de propiedad de los contingentes, reembolsos menores a lo previsto por concepto de equipo pesado y gastos de raciones inferiores a lo previsto para las unidades de policía constituidas, lo que redundó en un saldo no utilizado de 2,9 millones de dólares; UN (ج) انخفاض تكاليف الشحن ونشر المعدات المملوكة للوحدات، وانخفاض سداد تكاليف المعدات الرئيسية، وانخفاض تكاليف حصص إعاشة وحدات الشرطة المشكلة، مما أسفر عن رصيد غير مستخدم يبلغ 2.9 ملايين دولار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus