"مستديرة تفاعلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • redondas interactivas
        
    • redonda interactivas
        
    La Cumbre consta de seis sesiones plenarias a razón de dos sesiones por día, así como cuatro mesas redondas interactivas. UN ويتألف مؤتمر القمة من ست جلسات عامة، على أساس عقد جلستين يوميا، إلى جانب عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية.
    :: Mesas redondas interactivas de alto nivel para examinar el marco de cuestiones UN :: اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة المستوى لبحث إطار القضايا
    También estamos de acuerdo en que la cumbre podría tener el formato y la estructura de la Cumbre del Milenio, con reuniones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas. UN كما نتفق معه على أن مؤتمر القمة يمكن أن يسير على نهج بنية وهيكل مؤتمر قمة الألفية، بعقد جلسات عامة وأربع موائد مستديرة تفاعلية.
    El Diálogo, que tendrá dos días de duración, consistirá en cuatro reuniones plenarias y cuatro mesas redondas interactivas. UN يتألف الحوار الذي سيستغرق يومين، من أربع جلسات عامة وأربعة اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية.
    De conformidad con su resolución 55/276, de 22 de junio de 2001 y las recomendaciones del Comité Preparatorio, el período extraordinario de sesiones incluirá reuniones del plenario y del Comité Especial Plenario y también incluirá tres reuniones de mesa redonda interactivas. UN وعملا بالقرار 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2001 وتوصيات اللجنة التحضيرية، ستشتمل الدورة الاستثنائية على جلسات عامة وعلى اجتماعات اللجنة الجامعة المخصصة كما ستضم ثلاث موائد مستديرة تفاعلية.
    El segundo día se dedicó a tres mesas redondas interactivas sobre determinados temas, cada una de ellas seguida de un diálogo interactivo oficioso. UN وخُصص اليوم الثاني لثلاث موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة المتعددين عن مواضيع مختارة، أعقب كل منها حوار تفاعلي غير رسمي.
    El Diálogo de alto nivel consistirá en una serie de sesiones oficiales y oficiosas que constituirán un diálogo normativo, y seis mesas redondas interactivas, con la participación de múltiples partes interesadas. UN سيتألف الحوار الرفيع المستوى من مجموعة اجتماعات رسمية وغير رسمية لإجراء حوار يتعلق بالسياسة العامة وعقد ست موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة.
    El formato de los diálogos incluyó una combinación de sesiones plenarias y oficiosas, con mesas redondas interactivas en las que participaron múltiples interesados. UN وتضمن شكل الحوارات مزيجاً من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية واجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية شارك فيها أصحاب مصلحة متعددون.
    Me complace que el representante de Chile haya hablado y formulado preguntas acerca de la forma en que vamos a garantizar el éxito de estas mesas redondas, que fundamentalmente son un experimento en la comunidad de las Naciones Unidas, porque nunca antes en la historia de la Organización se trató de tener mesas redondas interactivas entre Jefes de Estado o de Gobierno. UN ويسرني أن ممثل شيلي قد تكلم وطرح أسئلة عن كيف يمكننا ضمان نجاح اجتماعات المائدة المستديرة هذه، التي تمثل بشكل أساسي تجربة جديدة لمجتمع الأمم المتحدة، لأننا لم نحاول مطلقا من قبل في تاريخ الأمم المتحدة عقد اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية بين رؤساء الدول أو الحكومات.
    El martes 28 de junio por la mañana se celebrarán seis mesas redondas interactivas con la participación de múltiples partes interesadas, divididas en dos sesiones, cada una de ellas integrada por tres mesas redondas simultáneas. UN 10 - في صباح يوم الثلاثاء 28 حزيران/يونيه، ستعقد ست موائد مستديرة تفاعلية لأصحاب المصالح المتعددة، تقسم إلى حلقتين، كل حلقة تضم ثلاث موائد مستديرة في نفس الوقت.
    " el Diálogo de alto nivel consistirá de una serie de sesiones oficiales y oficiosas que constituirán un diálogo normativo, y de seis mesas redondas interactivas, con la participación de todas las partes interesadas. " UN " تقرر أيضا أن يتألف الحوار الرفيع المستوى من سلسلة من الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لإقامة حوار حول السياسات، وستة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية بمشاركة أصحاب مصالح متعددين " .
    El Presidente (habla en francés): Quisiera recordar una vez más a los miembros que, inmediatamente después de esta sesión, se celebrarán tres mesas redondas interactivas. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أيضا أن أذكر الأعضاء بأنه ستعقد ثلاث موائد مستديرة تفاعلية بعد هذه الجلسة مباشرة.
    El miércoles 24 de octubre por la mañana se celebrarán seis mesas redondas interactivas con la participación de múltiples partes interesadas, divididas en dos sesiones, cada una de ellas integrada por tres mesas redondas simultáneas. UN 9 - في صباح يوم الأربعاء 24 تشرين الأول/أكتوبر، ستعقد ستة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية لأصحاب المصلحة المتعددين، تقسم إلى مجموعتين، كل مجموعة تضم ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة في نفس الوقت.
    c) Que la Conferencia de Examen se estructure en torno a reuniones plenarias y seis mesas redondas interactivas de distintos interesados con temas basados en las seis esferas temáticas principales del Consenso de Monterrey; UN " (ج) أن يشتمل المؤتمر الاستعراضي على جلسات عامة وست موائد مستديرة تفاعلية تجمع بين مختلف أصحاب المصلحة وتتناول مواضيع مستندة إلى المجالات المواضيعية الرئيسية الستة لتوافق آراء مونتيري؛
    5. Decide también que el Diálogo de alto nivel consista en una serie de sesiones plenarias y oficiosas y tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados; UN " 5 - تقرر أيضا أن يشمل الحوار الرفيع المستوى مجموعة من الجلسات العامة والجلسات غير الرسمية وثلاث موائد مستديرة تفاعلية يشارك فيها أصحاب مصلحة متعددون؛
    El segundo día se celebraron tres mesas redondas interactivas de múltiples interesados, cada una de ellas dedicada a un tema concreto y seguida de un diálogo interactivo oficioso. UN 3 - وخُصص اليوم الثاني لثلاث موائد مستديرة تفاعلية عُقدت لأصحاب المصلحة المتعددين عن مواضيع مختارة، أعقب كل منها حوارٌ تفاعلي غير رسمي.
    Como fue el caso del Diálogo de alto nivel de 2006, la Asamblea tal vez desee considerar la posibilidad de celebrar cuatro mesas redondas interactivas paralelamente a las sesiones plenarias. UN 60 - كما كان الحال في الحوار الرفيع المستوى لعام 2006، قد ترغب الجمعية أيضا في أن تنظر في عقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية موازية للجلسات العامة.
    En los actos de alto nivel del período de sesiones, es decir, en las tres mesas redondas interactivas organizadas para tratar temas de actualidad pertinentes, participaron representantes de categoría superior. UN 48 - وخلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة، شاركت شخصيات رفيعة المستوى في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة تفاعلية تم تنظيمها بشأن مواضيع ذات صلة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Los miembros recordarán que, en su resolución 55/276 de 22 de junio de 2001, la Asamblea General decidió que durante el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia se celebrarían tres reuniones de mesa redonda interactivas y que cada mesa redonda debería estar presidida por dos personas, con un total de seis copresidentes. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء أنه في القرار 55/276 المؤرخ 22 حزيران/يونيه2001، قررت الجمعية العامة عقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة تفاعلية أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، كما تقرر أن يكون لكل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان، بحيث يصبح المجموع ستة رؤساء مشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus