En su calidad operacional, el Asesor Jefe de Seguridad rinde cuentas al oficial designado y al Departamento de Seguridad. | UN | وبصفته التنفيذية هذه، يكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمام المسؤول المعين وأمام إدارة شؤون السلامة والأمن. |
El analista de seguridad asesora al Asesor Jefe de Seguridad/asesor de seguridad sobre las amenazas que afectan a las Naciones Unidas. | UN | 92 - ومحلل الشؤون الأمنية هو مستشار كبير مستشاري الأمن/المستشار لشؤون الأمن بشأن التهديدات التي تهم الأمم المتحدة. |
Consideraría las novedades que se produjesen en el campo de la seguridad en estrecha coordinación con el Asesor Jefe de Seguridad para Kenya y participaría en las reuniones de la dependencia de seguridad. | UN | وسيرصد شاغل الوظيفة التطورات الأمنية بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن في كينيا ويشارك في اجتماعات الخلية الأمنية. |
Porcentaje de asesores jefes de seguridad que participan en actividades de capacitación | UN | النسبة المئوية لكبار مستشاري الأمن المشاركين في التدريب |
La Organización no puede depender por más tiempo de estructuras de seguridad fragmentadas, ni de un pequeño grupo de Asesores de Seguridad recargados de trabajo que tratan animosamente de hacer frente a la situación y seguir adelante. | UN | ولم يعد بإمكان المنظمة الاعتماد على الهياكل الأمنية المتجزئة، أو على مجموعة صغيرة من مستشاري الأمن الذين تفوق أعباء العمل طاقاتهم والذين يسعون بشجاعة إلى التكيف مع الأوضاع والمثابرة. |
También compete a la Oficina Ejecutiva la responsabilidad por la selección y gestión de la carrera de los asesores de seguridad y oficiales de coordinación de la seguridad asignados a puestos sobre el terreno. | UN | والمكتب التنفيذي مسؤول أيضا عن اختيار مستشاري الأمن وضباط تنسيق الأمن المكلفين بتولي وظائف ميدانية وعن تطويرهم الوظيفي. |
Hay una imperiosa necesidad de que la Oficina de Apoyo a las Misiones trabaje en estrecha coordinación con el Asesor Jefe de Seguridad. | UN | وثمة حاجة ماسة إلى أن يعمل مكتب دعم البعثات بتنسيق وثيق مع كبير مستشاري الأمن. |
Estas funciones superan ampliamente la capacidad de un Asesor Jefe de Seguridad sin apoyo en un lugar de destino complejo. | UN | وهذه المهام تتجاوز إلى حد بعيد قدرة أي من كبار مستشاري الأمن غير المدعومين في أي مركز عمل فيه تعقيدات. |
Todo el personal de la Sección de Seguridad dependerá del Asesor Jefe de Seguridad de la Misión y rendirá cuentas ante él. | UN | ويكون جميع الموظفين في قسم الأمن والسلامة تابعين لكبير مستشاري الأمن في البعثة ومسؤولين أمامه. |
Como oficial designado, el Representante Especial también dirige las reuniones del equipo de gestión de la seguridad y el Asesor Jefe de Seguridad depende directamente de él en cuestiones relacionadas con la seguridad. | UN | ويرأس الممثل الخاص أيضا، بصفته المسؤول المكلف، اجتماعات فريق إدارة الأمن ويكون كبير مستشاري الأمن مسؤولا أمامه مباشرة فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالأمن. |
El Asesor Jefe de Seguridad es el asesor principal del oficial designado y del Equipo de Gestión de la Seguridad en el país, incluidas la ciudad de Monrovia y otros emplazamientos sobre el terreno, con la mira de implementar una estructura de seguridad integrada. | UN | وكبير مستشاري الأمن هو المستشار الرئيسي للمسؤول المكلف بشؤون الأمن ولفريق إدارة الأمن في البلد، بما في ذلك منروفيا والمواقع الميدانية، مما يساعد على إنشاء بنية أمنية متكاملة. |
La creación de un puesto de Asesor Jefe de Seguridad para Chile, Etiopía y Tailandia, de categoría P-5, guardaría proporción con el nivel de responsabilidad y rendición de cuentas. | UN | وسيكون إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لكبير مستشاري الأمن في إثيوبيا وتايلاند وشيلي متوائما مع مستوى المسؤولية والمساءلة. |
Una vez realizado el despliegue, un oficial encargado de hacer frente a aumentos repentinos de la demanda informaría al oficial designado/Asesor Jefe de Seguridad en el país en que se ha realizado el despliegue. | UN | وبمجرد نشر أي موظف احتياطي، فإنه سيكون مسؤولا أمام المسؤول المكلف/كبير مستشاري الأمن في البلد الذي تم إيفاده إليه. |
B. Información presentada por el Representante Especial del Secretario General para Somalia y el Asesor Jefe de Seguridad | UN | باء - إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام في الصومال ورئيس مستشاري الأمن |
La posición de los asesores jefes de seguridad y los asesores de seguridad en la estructura jerárquica está claramente definida en el marco revisado para la rendición de cuentas. | UN | وحدد التسلسل الإداري لكبار مستشاري الأمن/المستشارين الأمنيين بوضوح في إطار المساءلة المنقح. |
Además, se estableció una estrecha cooperación entre los asesores jefes de seguridad en la subregión. | UN | 13 - وبالإضافة إلى ذلك، جرى توثيق التعاون بين كبير مستشاري الأمن في المنطقة الفرعية. |
Además, el Equipo de Gestión de la Seguridad al Norte del Río Litani se reunirá periódicamente con los asesores jefes de seguridad de todas las misiones vecinas y sus equipos de gestión de la seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن التابعين لجميع البعثات المجاورة وأفرقتها لإدارة الشؤون الأمنية. |
Simultáneamente, el Departamento está seleccionando personal para los puestos de Asesores de Seguridad para los países, de categoría P-5, que se establecieron recientemente sobre el terreno. | UN | وتقوم إدارة شؤون السلامة والأمن حاليا بالتعيين لوظائف مستشاري الأمن القطريين برتبة ف - 5 المنشأة حديثا في الميدان. |
34.61 El analista de seguridad aconseja al Asesor Jefe de Seguridad o al Asesor de Seguridad sobre las amenazas que afecten a las Naciones Unidas. | UN | 34-61 ومحلل الشؤون الأمنية هو مستشار كبير مستشاري الأمن/مستشار الشؤون الأمنية بشأن التهديدات التي تهم الأمم المتحدة. |
La Sección de Seguridad de la MINUSMA también poseerá dos Asesores Jefes Adjuntos de Seguridad (P-4). | UN | 246 - سيضم قسم الأمن والسلامة في البعثة نائبين لكبير مستشاري الأمن (ف-4). |
Además, el Equipo de gestión de la seguridad en el Líbano al norte del río Litani ha iniciado recientemente una iniciativa para los Asesores Jefe de Seguridad de todas las misiones vecinas y los equipos de gestión de la seguridad se reúnen periódicamente a fin de intercambiar información y considerar la asistencia que pueden ofrecerse en caso de que empeore la situación de la seguridad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان مؤخرا بإطلاق مبادرة لعقد اجتماعات دورية يحظرها كل كبار مستشاري الأمن التابعين للبعثات المجاورة ولأفرقة إدارة الأمن من أجل تبادل المعلومات والنظر في المساعدة التي يمكن أن يتبادلوها في حالة تدهور الأمن. |
Se ha hecho saber a todos los asesores en cuestiones de seguridad del Departamento y los organismos, fondos y programas que es preciso mantener informada a la Dependencia de Coordinación de la Protección acerca de los desplazamientos previstos del personal de categoría superior. | UN | وأخطر جميع مستشاري الأمن في الإدارة والوكالات والصناديق والبرامج بضرورة إبقاء وحدة تنسيق الحماية على علم بالتنقلات المزمعة لكبار الموظفين. |