Discurso del Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | خطاب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة الانتقالية لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب إلى المنصة السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة الانتقالية لجمهورية بنغلاديش الشعبية. |
El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، من المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
Formación: Curso para asesores jurídicos públicos, 1978-1979, Universidad de Londres, Reino Unido | UN | التدريب: دورة مستشاري الحكومة القانونيين ٨٧٩١/٩٧٩١، جامعة لندن، المملكة المتحدة |
Participó en calidad de asesor del Gobierno de Canadá. | UN | :: شاركت بوصفها من مستشاري الحكومة الكندية. |
Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
Discurso del Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | خطاب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، إلى المنصة. |
El Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد فخر الدين أحمد كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية من المنصة. |
Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
Discurso del Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh | UN | كلمة معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية |
La Asamblea General escucha un discurso pronunciado por el Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Honorable Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh. | UN | واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد فخر الدين أحمد، الأونرابل كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية. |
El Presidente (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه كبير مستشاري الحكومة الانتقالية لجمهورية بنغلاديش الشعبية. |
El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية. |
El Presidente (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Excmo. Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بمعالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة الانتقالية لجمهورية بنغلاديش الشعبية، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, doy las gracias al Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة أود أن أشكر كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية على البيان الذي أدلى به قبل هنيهة. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tengo el gran placer de dar la bienvenida al Su Excelencia el Sr. Fakhruddin Ahmed, Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh, a quien invito a dirigirse a la Asamblea General. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بمعالي السيد فخر الدين أحمد، كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): En nombre de la Asamblea General, deseo dar las gracias al Jefe de Asesores del Gobierno en funciones de la República Popular de Bangladesh por la declaración que acaba de formular. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أشكر كبير مستشاري الحكومة المؤقتة لجمهورية بنغلاديش الشعبية على خطابه الذي أدلى به من فوره. |
Curso para asesores jurídicos oficiales, Institute of Advanced Legal Studies, Londres (1978-1979). | UN | دورة مستشاري الحكومة القانونيين، معهد الدراسات القانونية العليا، لندن، )٨٧٩١-٩٧٩١(. |
El Sr. Tom Kennedy, asesor del Gobierno sobre cuestiones de comunicación, habría declarado que la destitución de los periodistas se debía a que eran " ex comunistas alcohólicos " . " | UN | ويُدعى ان السيد توم كنيدي، وهو أحد مستشاري الحكومة للشؤون اﻹعلامية، قد أعلن أن الصحفيين فُصلوا ﻷنهم كانوا " من الشيوعيين السابقين المدمنين على الكحول " . |