"مستشار الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consejero del Personal
        
    • del Asesor del Personal
        
    • el Consejero del Personal
        
    • un asesor del personal
        
    • del Asesor de Personal
        
    • al Consejero del Personal
        
    • Consejero del Personal de
        
    • del Consejero de Personal
        
    • de Consejero del Personal
        
    La Arabia Saudita apoya la recomendación del Secretario General de reforzar los medios de que dispone la Oficina del Consejero del Personal en la Secretaría. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    La oficina del Consejero del Personal ha ofrecido cursos sobre posibilidades de empleo en Nueva York, y ha prestado asistencia en la creación de redes para cónyuges. UN ونظم مكتب مستشار الموظفين دورات تدريبية عن إمكانيات العمل في نيويورك وساعد على إقامة شبكات لأزواج الموظفين.
    El consultor evaluará también las actitudes en torno al tema en la cultura de que se trate, hará una evaluación y presentará un informe a la Oficina del Consejero del Personal. UN كما سيُقَيَّم الخبير الاستشاري الحساسية الثقافية للموضوع، ويقدم تقييمه وتقريره لمكتب مستشار الموظفين.
    Del mismo modo, la cuantía de los recursos solicitados para personal supernumerario para la oficina del Asesor del Personal en Viena representa la participación de las Naciones Unidas en su costo total. UN وبالمثل، يمثل مبلغ الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة لمكتب مستشار الموظفين في فيينا حصة اﻷمم المتحدة في المبلغ اﻹجمالي.
    el Consejero del Personal es miembro de ese Fondo, integrado por funcionarios elegidos. UN ويشترك مستشار الموظفين في عضوية هذا الصندوق التي تتألف من موظفين منتخبين.
    A raíz del movimiento de personal en la oficina del Consejero del Personal, no se pudieron organizar las seis sesiones de capacitación previstas UN لم يكن ممكنا الترتيب لعقد الدورات التدريبية الست المقررة، نظرا لدوران الموظفين في مكتب مستشار الموظفين
    La Oficina del Consejero del Personal impartió los programas en Haití, Santo Domingo y la Sede UN وقدم مكتب مستشار الموظفين البرامج في هايتي وسانتو دومينغو وفي المقر في نيويورك
    i. Celebración de reuniones de orientación para el personal que se jubila, en coordinación con la Oficina del Consejero del Personal y la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN `1 ' عقد جلسات إحاطة مع الموظفين الموشكين على التقاعد بالتنسيق مع مكتب مستشار الموظفين والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. سنويا
    En la segunda mitad de 2003, por ejemplo, la Oficina del Consejero del Personal atendió más de 700 solicitudes de asistencia y asesoramiento relacionadas con el servicio en misiones. UN وخلال النصف الثاني من عام 2003، على سبيل المثال، استجاب مكتب مستشار الموظفين لما ينيف عن 700 طلب للمساعدة والمشورة المتعلقتين بالخدمة في البعثات.
    Se elaboró un folleto de asesoramiento dirigido a los funcionarios y sus familiares sobre los servicios que ofrece la Oficina del Consejero del Personal a los funcionarios que van a una misión o vuelven de ella UN إعداد نشرة مطوية لإعلام الموظفين وأفراد أسرهم بخصوص الخدمات التي يوفرها مكتب مستشار الموظفين بالنسبة للموظفين المتوجهين للبعثات والعائدين منها
    Más recientemente, la Misión ha prestado asistencia médica y psicológica a las víctimas, en cooperación con la Oficina del Consejero del Personal en la Misión, y en asociación con organizaciones no gubernamentales internacionales. UN وفي الآونة الأخيرة، قدمت البعثة المساعدة الطبية والنفسية للضحايا، بالتعاون مع مكتب مستشار الموظفين في البعثة، ومن خلال الشراكة القائمة مع منظمات غير حكومية دولية.
    La Oficina del Consejero del Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ofrece capacitación/información previa al despliegue y posterior al despliegue para el personal. UN ويقدم مكتب مستشار الموظفين التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية تدريبا بشأن الإحاطات السابقة للنشر وتدريبا لاحقا للنشر للموظفين.
    Redistribución de un puesto de Consejero del Personal de la Sección de Personal Civil a la Oficina del Consejero del Personal con los auspicios de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos UN نقل وظيفة مستشار للموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Bienestar de la Sección de Personal Civil a un puesto de la Oficina del Consejero del Personal con los auspicios de la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos UN نقل وظيفة مساعد رعاية الموظفين من قسم شؤون الموظفين المدنيين إلى مكتب مستشار الموظفين تحت إشراف المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Bienestar a la Oficina del Jefe de Servicios Administrativos, a un puesto en la Oficina del Consejero del Personal con los auspicios de esta; redistribución de un puesto de Auxiliar de Idiomas a la Dependencia de Capacitación Integrada para coordinar las funciones correspondientes UN نقل وظيفة مساعد رعاية إلى المكتب المباشر لرئيس الخدمات الإدارية لجعل مكتب مستشار الموظفين خاضعا لإشرافه؛ ونقل وظيفة مساعد لغوي إلى وحدة التدريب المتكاملة لمواءمة مهامه مع الوظيفة
    Se podía acceder a los servicios del Asesor del Personal las 24 horas del día. UN وقد أتيحت خدمات مستشار الموظفين على مدار 24 ساعة.
    Si se recibe una solicitud de esa índole, un representante de la Oficina del Asesor del Personal investiga la situación para determinar el curso de acción que corresponda. UN وعند تلقي طلب من هذا القبيل، يجري ممثل عن مكتب مستشار الموظفين تحقيقا في الحالة ويقرر ما يلزم اتخاذه من إجراءات.
    Se podía acceder a los servicios del Asesor del Personal las 24 horas del día. UN وقد أتيحت خدمات مستشار الموظفين على مدار 24 ساعة.
    Este puesto estaría bajo la supervisión directa del Jefe de Apoyo a la Misión y coordinaría las actividades con el Consejero del Personal. UN وسيخضع شاغل الوظيفة للإشراف المباشر من رئيس دعم البعثة ويتولى تنسيق الأنشطة مع مستشار الموظفين.
    27G.26 Se solicita un crédito de 31.700 dólares por concepto de personal temporario general para sufragar la participación de la Oficina en la financiación de los gastos de un asesor del personal en el Centro Internacional de Viena. UN ٧٢ زاي - ٦٢ يلزم رصد اعتماد قدره ٧٠٠ ٣١ دولار في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة لتغطية حصة المكتب في تكلفة مستشار الموظفين في مركز فيينا الدولي.
    Estos materiales se combinaron con otros materiales de capacitación de otros consultores y de la Oficina del Asesor de Personal de las Naciones Unidas, así como del Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وقد ضُمت هذه المواد إلى المواد التدريبية التي أعدها الخبراء الاستشاريون الآخرون ومكتب مستشار الموظفين في مقر الأمم المتحدة وكذلك إدارة شؤون السلامة والأمن.
    Con objeto de mejorar el bienestar de las diferentes categorías del personal de la misión, es fundamental que se proporcione apoyo específico adicional al Consejero del Personal. UN وبغية تحسين الترفيه المقدم للفئات المختلفة من أفراد البعثة، لا بد من توفير مزيد من الدعم المخصص إلى مستشار الموظفين.
    El coordinador actual de bienestar y esparcimiento es el Consejero del Personal de la FPNUL, que por el momento carece de apoyo administrativo. UN والمسؤول الحالي عن التنسيق فيما يتعلق بالترفيه والاستجمام هو مستشار الموظفين في اليونيفيل الذي لا يتلقى حاليا أي دعم إداري.
    La Comisión Consultiva observa que la Dependencia de Asesoramiento y Bienestar del Personal, que anteriormente formaba parte de la División de Aprendizaje y Perfeccionamiento, se transfirió a la División de Servicios Médicos como Oficina del Consejero de Personal en el marco de la reestructuración de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة المشورة والرفاه، التي كانت سابقا تابعة لشعبة التعلم والتطوير، قد نقلت إلى شعبة الخدمات الطبية لتصبح مكتب مستشار الموظفين في سياق إعادة تشكيل مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Supresión del puesto de Consejero del Personal en Darfur debido al traspaso de las operaciones a la UNAMID UN إلغاء وظيفة مستشار الموظفين في دارفور بسبب نقل العمليات إلى العملية المختلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus