Mi Representante seguirá contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | وسيستمر في مساعدة ممثلي مستشار عسكري واحد. |
Mi Representante seguirá contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | وسيظل ممثلي يتلقى المساعدة من مستشار عسكري واحد. |
En atención al deseo del Gobierno de Camboya, he decidido prorrogar el mandato del Sr. Widyono por otros seis meses, durante los que seguirá contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | واستجابة لرغبة حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة خدمة السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى، وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد. |
Tras celebrar consultas con el Gobierno de Camboya, he decidido prolongar por otros seis meses el mandato del Sr. Widyono, y que siga contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | وعقب مشاورات مع حكومة كمبوديا، قررت تمديد فترة ولاية السيد ويديونو لمدة ستة أشهر أخرى وأن يستمر في مساعدته مستشار عسكري واحد. |
El proyecto de presupuesto sufragaría los gastos de un asesor militar y 14 asesores de policía civil, estimados en 595.900 dólares; los sueldos y gastos comunes de personal de 118 plazas y el costo de 1 Voluntario de las Naciones Unidas, que ascienden a 11.876.800 dólares, y gastos operacionales por un total de 6.534.800 dólares. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وهي تكاليف تقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكاليف أحد متطوعي الأمم المتحدة البالغة 800 876 11 دولار والتكاليف التشغيلية البالغة 800 534 6 دولار. |
El proyecto de presupuesto sufragaría los gastos de un asesor militar y 14 asesores de policía civil, estimados en 595.900 dólares, los sueldos y gastos comunes de personal de 118 plazas y el costo de un voluntario de las Naciones Unidas, que ascienden a 11.876.800 dólares, y gastos operacionales por un total de 6.543.900 dólares. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مستشار عسكري واحد و 14 من مستشاري الشرطة المدنية، وتقدر بمبلغ 900 595 دولار؛ والمرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يخص 118 وظيفة وتكلفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة وتبلغ 800 876 11 دولار، والتكاليف التشغيلية وتبلغ 900 543 6 دولار. |
En abril de 1995, el Gobierno Real de Camboya anunció que estaba de acuerdo con mi decisión de prorrogar por un período de seis meses el mandato de mi Representante en ese país, a quien había designado tras la finalización del mandato del Equipo de Enlace Militar de las Naciones Unidas en mayo de 1994, y de que durante ese período mi Representante contara con la asistencia de un asesor militar. | UN | ٦٤٧ - في نيسان/أبريل ١٩٩٥، وافقت حكومة كمبوديا الملكية على قراري بأن تمدد لمدة ستة أشهر مدة بقاء ممثلي في كمبوديا، الذي عينته في أعقاب إنهاء ولاية فريق الاتصال العسكري التابع لﻷمم المتحدة في أيار/مايو ١٩٩٤، وأن يساعده خلال هذه الفترة مستشار عسكري واحد. |
Carta de fecha 10 de octubre de 1995 (S/1995/869) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que señalaba que había decidido prorrogar el mandato de su representante en Camboya por otros seis meses y que éste contaría con la asistencia de un asesor militar. | UN | رسالــة مؤرخــة ٠١ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٥ (S/1995/869) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أنه قرر تمديد فترة ممثله في كمبوديا لستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته مستشار عسكري واحد. |
Carta de fecha 8 de abril de 1996 (S/1996/266) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General en la que señalaba que había decidido prorrogar el mando de su representante en Camboya por otros seis meses y que éste contaría con la asistencia de un asesor militar. | UN | رسالة مؤرخة ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (S/1996/266) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يذكر فيها أنه قرر تمديد ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى على أن يقوم بمساعدته مستشار عسكري واحد. |
Carta de fecha 13 de noviembre de 1996 (S/1997/947) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que informaba al Consejo de que, tras celebrar consultas con el Gobierno de Camboya, había decidido prorrogar por otros seis meses el mandato de su Representante en Camboya, quien seguiría contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ (S/1996/947) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ فيها المجلس بأنه، بعد التشاور مع حكومة كمبوديا، قرر تمديد فترة ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى، وأن يستمر فــي مساعدته مستشار عسكري واحد. |
Carta de fecha 7 de abril de 1997 (S/1997/307) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que informaba al Consejo de que, tras las consultas celebradas con el Gobierno de Camboya, había decidido prorrogar por otros seis meses el mandato de su Representante en Camboya, quien seguiría contando con la asistencia de un asesor militar. | UN | رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٧ (S/1997/307) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ فيها المجلس بأنه، بعد التشاور مع حكومة كمبوديا، قرر تمديد فترة ولاية ممثله في كمبوديا لمدة ستة أشهر أخرى، وأن يستمـر فــي مســاعدته مستشار عسكري واحد. |
Carta de fecha 30 de mayo (S/1997/426) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General por la que lo informaba de que, tras celebrar consultas con el Gobierno de Camboya, había decidido designar al Sr. Lakhan L. Mehrotra, de la India, su Representante en Camboya, quien contaría con la asistencia de un asesor militar. | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/ مايو (S/1997/426) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغه فيها بأنه، بعد التشاور مع حكومة كمبوديا، قرر تعيين السيد لاخان ل. مهروترا، من الهند، ممثلا له في كمبوديا، وأن يقوم بمساعدته مستشار عسكري واحد. |