Otro pariente resultó levemente herido de bala y fue trasladado a un hospital en Hebrón. | UN | وأصيب فرد آخر من أفراد اﻷسرة بجروح طفيفة من الطلقات النارية ونقل إلى مستشفى في الخليل. |
En el hospital, le dijeron que era demasiado tarde y que la señora debía ser llevada a un hospital en Israel. | UN | وفي المستشفى قالوا له إنه وصل في مرحلة متأخرة وأن المريضة لا بد أن تنقل إلى مستشفى في اسرائيل. |
Estuve siete días ingresado En un hospital aquí, en Gaza, y 22 días en un hospital de El Cairo. | UN | لقد قضيت سبعة أيام في مستشفى هنا في غزة، و 22 يوما في مستشفى في القاهرة. |
No es cierto que en algún momento se hayan evacuado víctimas del M23 a un hospital de Uganda. | UN | ليس صحيحا أن مصابين أُجلوا في أي وقت من الأوقات إلى أي مستشفى في أوغندا. |
Asimismo, el Organismo mantiene acuerdos especiales con 28 hospitales en las cuatro zonas para proporcionar a refugiados hospitalización a tarifas muy reducidas. | UN | ويتم توفير العلاج بالمستشفيات بأسعار معانة بصورة كبيرة في ٢٨ مستشفى في أربعة ميادين أبرمت معها الوكالة اتفاقات خاصة. |
Existen 1.746 centros de primeros auxilios y atención obstétrica, 792 ambulatorios y 50 hospitales de sector en las zonas rurales del país. | UN | ويوجد 746 1 مركز للتوليد والحالات الاستعجالية، و 792 مصحة متنقلة و 50 مستشفى في مختلف مناطق البلد الريفية. |
Hay un hospital en Saffad en donde se opera y se tratan enfermedades graves. | UN | ويوجد مستشفى في صفد حيث تجرى العمليات وتعالج اﻷمراض الخطيرة. |
Otro testigo describió el ataque perpetrado contra un hospital en el pueblo de Lemera, en la carretera de Uvira a Bukavu. | UN | ٧٨ - ووصف شاهد آخر هجوما على مستشفى في قرية ليميرا، على الطريق الممتد من أوفيرا إلى بوكافو. |
En materia de asistencia humanitaria, el Rey Abdullah describió el amplio programa de socorro puesto en marcha por Jordania, que incluía un hospital en la Ribera Occidental. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، وصف الملك عبد الله برنامج الإغاثة الواسع النطاق الذي وضعه الأردن، بما في ذلك إنشاء مستشفى في الضفة الغربية. |
En materia de asistencia humanitaria, el Rey Abdulla describió el amplio programa de socorro puesto en marcha por Jordania, que incluía un hospital en la Ribera Occidental. | UN | وفيما يتعلق بالمساعدات الإنسانية، وصف الملك عبد الله برنامج الإغاثة الواسع النطاق الذي وضعه الأردن، بما في ذلك إنشاء مستشفى في الضفة الغربية. |
Además, las fuerzas de ocupación bombardearon un hospital en la ciudad y continuaron disparando contra el personal médico, impidiéndole llegar hasta los heridos para atenderlos. | UN | كما قصفت قوات الاحتلال مستشفى في المدينة وواصلت إطلاق النار على الموظفين الطبيين ومنعهم من الوصول إلى الجرحى وإسعافهم. |
Tres de ellos murieron en el acto y el cuarto falleció supuestamente de camino a un hospital de Kabul. | UN | وقد توفي ثلاثة منهم على الفور بينما توفي الرابع وهو في الطريق إلى مستشفى في كابول. |
A continuación fue llevado en avión a un hospital de Belgrado, donde fue objeto de nuevo tratamiento y dado de alta a última hora de la tarde. | UN | ومن ثم أخذ بالطائرة الى مستشفى في بلغراد حيث عولج مرة ثانية على الفور بواسطة متخصصين ثم أخرج من المستشفى مساء. |
Los dos hermanos fueron llevados a un hospital de Jenin, donde se informó de que el mayor presentaba heridas graves y quemaduras. | UN | ونقل اﻷخوان إلى مستشفى في جنين حيث أفيد أن اﻷخ اﻷكبر كان يشكو من إصابات وحروق خطيرة. |
Afirmaron que el palestino fue alcanzado por una bala de goma y que estaba siendo intervenido en un hospital de Belén. | UN | وذكرت هذه المصادر أن الفلسطيني أصيب بطلقة مطاطية وتجرى له جراحة في مستشفى في بيت لحم. |
En 1997 se inició la construcción de un hospital de 50 camas en Dabhol. | UN | وبدأت في عام 1997 أعمال البناء لتشييد مستشفى في دبول سعته 50 سريرا. |
A través de este proyecto se mejora la seguridad de las instalaciones radiológicas críticas y las fuentes de Categoría 1 y 2 de 23 hospitales en todo el territorio de Filipinas. | UN | ويسهل المشروع إدخال تحسينات أمنية على مرافق الإشعاع الحساسة التابعة للمعهد، وعلى المصادر الإشعاعية من الفئتين 1 و 2 الموجودة في 23 مستشفى في أنحاء الفلبين. |
El número de hospitales en todo el país ascendía a 1.217 en 2004. | UN | وبلغ العدد الإجمالي للمستشفيات في البلد 217 1 مستشفى في عام 2004. |
Desde 2008, se han creado unidades de este tipo en 97 hospitales de 49 provincias. | UN | وقد أنشئت الوحدات المذكورة في 97 مستشفى في 49 مقاطعة في عام 2008. |
√ Distribución de Kits de S.R. a 45 unidades de salud y 11 hospitales del país post-terremoto. | UN | √ توزيع حزم متعلقة بالصحية الإنجابية على 45 وحدة صحية و 11 مستشفى في البلد بعد وقوع الزلزال؛ |
Los observadores militares de las Naciones Unidas vieron un helicóptero que aterrizaba en el hospital de Tuzla. | UN | رصد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة عمودية وهي تهبط في مستشفى في توزلا. |
Enfermedades por las que ningún hospital del mundo puede hacer nada. | Open Subtitles | إل . إس أمراض لا يوجد مستشفى في العالم يُمْكِنُها أَنْ توقعَ ضرر فيها |
El médico añadió que había tenido que trasladar a la víctima a un hospital de la ciudad vecina por la gravedad de las lesiones que había sufrido. | UN | وأضاف الطبيب أنه أحالها إلى مستشفى في مدينة مجاورة نظرا لشدة الأذى الذي لحق بها. |
Pero una de ellas era enfermera, y no hubo filamación de escenas de hospital en el estudio. | Open Subtitles | أحدهم كانت ممرضة لم يكن هناك مشهد مستشفى في الاستديو |