"مستعدٌ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • listo
        
    • preparado
        
    • está dispuesto
        
    • dispuesto a
        
    • estoy dispuesto
        
    No es justo que tome esas bebidas. Él está listo para ti Henry. Open Subtitles ذلك غير عادل، إنّه يقوم بتعبئة تلك الكؤوس إنّه مستعدٌ لك ..
    Al mismo tiempo, un idiota en la flor de su juventud está listo a arrojar su vida por la alcantarilla. Open Subtitles وفي نفس الوقت ، يأتيك ابلهٌ ما في ريعان شبابه مستعدٌ أن يتخـّلى عن حياته ويرمي بها بعيدًا
    No todavía. Tenemos el archivo. ¿Estas listo para nosotros? Open Subtitles ليس بعد , لقد حصلنا على الملف هل انت مستعدٌ لنا ؟
    Perfecto, bien, no creo que esté bien preparado aún. Open Subtitles حقاً ، حسناً، لا اعتقد أني مستعدٌ حتى الآن.
    Lo siento, Señora Presidenta, pero el anestesista ya está preparado. Open Subtitles معذرةً، سيدتي الرئيسة لكن طبيب التخدير مستعدٌ الاَن
    Me estás diciendo que este hombre está dispuesto a arriesgarse a una epidemia mortal. ¿Sólo para hacer dinero? Open Subtitles مهلاً ،، أنتَ تخبرني أن هذا الرجل مستعدٌ للمخاطرة بوباءٍ عالميٍ فقط لجني بعض المال؟
    Estoy listo para unirme a la sociedad humana de nuevo. Open Subtitles أنا مستعدٌ للأنظمام للمجتمع الــبــشــري مــرة أخــرى
    Apliquen a esto a su trabajo normal, ni siquiera notarán que el dispositivo está aquí, mirándolos, listo para atacar. Open Subtitles طبّقوا ذلك على عملكم العادي لن تشعروا أبدا بوجود الأداة أنا أراقِبُكم ، مستعدٌ للهجوم
    No creo que la retengan, pero si lo hacen, estoy listo para volver y enfrentar las consecuencias. Open Subtitles لا أعتقد بأنهم سيعتقلونها لكن إذا فعلوا إذاً أنا مستعدٌ للعودة ومواجهة العواقب
    ¿Eso significa que estás listo para lanzar la cruzada 2.0? Open Subtitles هذا يعني أنّكَ مستعدٌ لشنّ الحملة الثانية؟
    Mi próximo invitado está listo para enfrentar a los rusos él solo. Open Subtitles ضيفي القادم، مستعدٌ للإطاحة بالروسيين لوحده
    Está bien, está listo para el mundo. Open Subtitles حسناً, أنت مستعدٌ لتجوب العالم بأسره
    Estoy listo para mostrársela al mundo entero... tal y como es de verdad. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأكشفها على حقيقتها للعالم أجمع
    Estoy listo para decir me encanta, tan pronto como confirme que no hay vagabundos a bordo. Open Subtitles أنا مستعدٌ لأقول بأنّني أحببته، حالما أتأكّد من عدم وجود متشرّدين على متنه.
    Parece que te has quedado sin tiempo. Harold esta listo para hablar. Open Subtitles يبدو أنّ الوقت قد نفذ منك، إنّه مستعدٌ للتحدث
    Porque cuando estás aquí, bien atado, listo para despegar, ir a dormir, no volver a despertar. Open Subtitles ،لأنكَ عندما تكونُ هنا ،مربطٌ تمامًا مستعدٌ للموت إخلد إلى النوم فحسب
    Pero ahora estoy preparado para animarme. Open Subtitles ولكني الآن مستعدٌ لأرفع من معنوياتي بواسطة بعض الملابس الداخلية
    Papá, si te parece bien, creo que estoy preparado para volver a casa. Open Subtitles أبي اذا كان كل شيء على ما يرام معك أنا اعتقد بأني مستعدٌ للعودة الى المنزل
    Estoy preparado para enfrentarme a todos los horrores de este mundo pero si crees que voy a compartir esta cama contigo... Open Subtitles انا مستعدٌ لمواجهةِ كل انواع الرعب في هذا العالم ...لكن إذا كنتَ تظن انني سأتشارك هذا الفراش معكَ
    El Señor de las huestes está dispuesto a perdonarte. Open Subtitles فإن سيد المستضيفين عندما رتبَّ كل هذا مستعدٌ أن يغفر لك
    ¿Escucharon? Estoy dispuesto a hablar. ¡Les diré todo lo que quiera saber! Open Subtitles أتسمع ذلك، إني مستعدٌ للحديث سأخبرك بكل شيءٍ تريد معرفته!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus