"مستعدّين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • listos
        
    • preparados
        
    • preparado
        
    • dispuestos
        
    • preparen
        
    Vienen de todas partes y entrenan aquí escondidos. Finalmente están listos para luchar. Open Subtitles حضروا من أماكن متفرّقة وتدرّبوا هنا بالسر وأخيراً أصبحوا مستعدّين للقتال.
    Debemos hacer algo más dramático. Es el momento de invadir Osterlich. ¿Cuándo podemos estar listos? Open Subtitles شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟
    Están aquí porque están listos, dijiste que lo estaban. Open Subtitles أنتم هنا لأنكم مستعدّين. قُلتَ بأنّكم كُنْتَم مستعدّين.
    Los Presidentes del Consejo de Seguridad deben estar preparados ante cualquier sorpresa. UN فعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكونوا مستعدّين لتلقّي المفاجآت.
    He reorganizado los exámenes de ejercicios para mañana. Estad preparados. Open Subtitles عندي إمتحانات التمرين ليوم غد كن مستعدّين
    No siempre veo a un acusado llegar tan preparado a una tribunal de menores. Open Subtitles لا أرى غالباً مدّعى عليهم يأتون مستعدّين لاجتماع التزام شبابي
    -Estaremos listos. Vamos. -Zack, mira esto. Open Subtitles حسنا سنكون مستعدّين تعالوا زاك تأكّد من هذا
    Están hambrientos, tengo hombres listos para violentarse. Open Subtitles إنها ليست شكوى بسيطة. لدي رجال مستعدّين للفرار.
    En ese caso estaremos listos esta tarde. Open Subtitles سنكون مستعدّين إذن بعد ظهر اليوم
    Grandes apostadores, ¿están listos para apostar? Open Subtitles أيهـا الأثرياء، أأنتم مستعدّين للمُقَامَرَة؟ نعم.
    Yo tendría agentes en cada salida listos para disparar en cuanto saliéramos. Open Subtitles لوضعتُ عملاء عند كلّ مخرج مستعدّين لإردائنا ساعة خروجنا
    Pero creo que ya casi estamos listos para hablar de eso. Open Subtitles لكن أعتقد أنّنا مستعدّين للحديث عن الأمر
    La madre y sus crías continuarán engordando de los cadáveres hasta que se encuentren listos para volver a la montaña a sus cuevas, en noviembre. Open Subtitles ستستمرّ الأمّ وأشبالها بالتغذّي على الجثث حتى يصبحو مستعدّين للصّعود مجدداً للجبل ليبيتو بالعرين في نوفمبر
    Si vienen hacia aquí, estaremos listos para ellos. Open Subtitles إن كانوا سيأتون إلى هنا، فيجب أن نكون مستعدّين لهم
    Niños espero que todos hayan estado un buen tiempo leyendo sus libros y estén preparados para sus resúmenes. Open Subtitles أيّها الأولاد، آمل أنكم جميعاً استمتعتم بقراءة كتبكم وأن تكونوا مستعدّين لتقارير الكتب
    Entrad ahí, y estad preparados. Open Subtitles إدخلوا هناك وجهزوا أنفسكم لتكونوا مستعدّين.
    Honestamente, estábamos mal preparados para eso. Me culpo a mi mismo. Open Subtitles بصراحة لم نكن مستعدّين لهذا الكمّ الكبير، ألوم نفسي
    Siempre se resistieron en el pasado. Siempre dijeron que no estábamos preparados. Open Subtitles لطالما رفضتم في الماضي، وتقولون أننا لسنا مستعدّين
    En la guerra perdimos muchos amigos pero estábamos preparados Era de esperarse Open Subtitles في الحرب، خسرنا الكثير من الأصدقاء ولكنّنا كنّا مستعدّين لذلك، متأهّبين لذلك
    Ambos sabemos que no estamos preparados para ser padres... Open Subtitles كلانا يعلم أنّنا غير مستعدّين لنكون آباء.
    El siglo 21 es cuando todo cambia, y tienes que estar preparado. ¿Pero quién está a cargo tuyo? Open Subtitles القرن الحادي والعشرون حيث تغيّر كل شيء، ويجب أن نكون مستعدّين
    Sólo tenéis que estar dispuestos a verla. Tenéis que estar dispuestos a creer. Open Subtitles ما عليكم سوى أنْ تقبلوا رؤيته عليكم أنْ تكونوا مستعدّين للإيمان
    Diles que se preparen a abordar, cambio. Open Subtitles حسناً، أخبريهم بأن يكون مستعدّين للقفز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus