"مستعمل نهائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usuario final
        
    • destino final
        
    • uso final
        
    Nuevamente se utilizó un certificado de usuario final falsificado para una empresa en Guinea para comprar el equipo militar. UN واستُخدمت أيضا شهادة مستعمل نهائي مزورة لشركة في غينيا لشراء معدات عسكرية.
    Más tarde se descubrió que Minin estaba en posesión de duplicados falsificados de un certificado de usuario final que había sido firmado por el General Robert Gueï, el ex Jefe de Estado de Côte d ' Ivoire. UN ثم عثر عند مينين على نسخ مزوّرة من شهادة مستعمل نهائي موقعة من قِبَل الجنرال روبرت غوي، الرئيس السابق لدولة كوت ديفوار.
    Otra vez en este caso apareció un certificado de usuario final para Guinea falsificado. UN ومرة أخرى تبين أن هناك في هذه الحالة شهادة مستعمل نهائي مزورة لغينيا.
    Se encontraron certificados de usuario final para esta empresa en Eslovaquia, Kirguistán, la República de Moldova y Uganda. UN وعُثر على شهادات مستعمل نهائي لهذه الشركة في قيرغيزستان ومولدوفا وجمهورية سلوفاكيا وأوغندا.
    En este caso, el engaño fue excepcional, ya que la exportación de helicópteros se hizo sin un certificado de usuario final. UN وتبين هذه القضية نوعا فريدا من المخادعة لأن تصدير الطائرتين تم بدون شهادة مستعمل نهائي.
    En las constancias del Ministerio de Defensa de Moldova se encontró un certificado de usuario final en un caso en que Jusko y Berger habían actuado como intermediarios. UN وقد عُثر في سجلات وزارة الدفاع المولدوفية على شهادة مستعمل نهائي في حالة كان فيها جوسكو وبيرغر سمسارين.
    Asimismo se halló un certificado de usuario final expedido por el Ministerio de Defensa de Namibia en que se mencionaba a Pecos. UN كما عثر على شهادة مستعمل نهائي يذكر فيها اسم بيكوس ووقعتها وزارة الدفاع الناميبية.
    :: Un certificado de usuario final expedido en Burkina Faso que autorizaba a una compañía intermediaria, Engineering and Technical Company Ltd., inscrita en Gibraltar, para obtener armas. UN :: شهادة مستعمل نهائي صادرة في بوركينا فاسو تأذن لشركة سمسرة وهي الشركة الهندسية والتقنية المحدودة المسجلة في جبل طارق بالحصول على أسلحة.
    Certificado de usuario final de Djibouti para la importación de armas destinadas a la guardia presidencial UN شهادة مستعمل نهائي جيبوتية لاستيراد أسلحة للحرس الجمهوري البند الكمية
    Certificado de usuario final de Djibouti para la importación de armas destinadas a la policía UN شهادة مستعمل نهائي جيبوتية لاستيراد أسلحة للشرطة
    Certificado de usuario final de la República Democrática del Congo UN شهادة مستعمل نهائي من جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Además, Suecia aplica un sistema de control que exige una certificación de usuario final para todas las ventas al extranjero. UN وعلاوة على ذلك، تطبق السويد نظام رقابة يقتضي شهادة مستعمل نهائي بخصوص جميع المبيعات في الخارج.
    53. Cabe también que los Estados Partes deseen examinar si debe pedirse al Estado Parte receptor un " certificado de usuario final " . UN 53- قد ترغب الدول الأطراف كذلك في النظر في إمكانية طلب " شهادة مستعمل نهائي " من الدولة الطرف المستلمة.
    La Ley también exige la presentación de certificados de usuario final para la exportación y la importación de artículos y tecnología de doble uso. UN وينص القانون أيضا على الحاجة إلى إصدار شهادة مستعمل نهائي لاستيراد وتصدير السلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    La licencia de exportación también es necesaria si los bienes se destinan a un usuario final en un Estado que sea objeto de un embargo o sanciones internacionales. UN وتُشترط رخصة التصدير أيضا إذا كانت وجهة السلع مستعمل نهائي من بلد فُرض عليه حظر دولي أو جزاءات دولية.
    Suiza utiliza todos los recursos disponibles para determinar la legitimidad de un potencial usuario final. UN وتستخدم سويسرا أيضاً جميع المصادر المتاحة لإثبات قانونية أي مستعمل نهائي محتمل.
    Suiza también requiere una declaración de uso final del exportador en la que se detalle que este conoce al usuario final. UN وتطلب سويسرا من الجهة المصدرة بيان مستعمل نهائي يتضمن بالتفصيل ما تعرفه الجهة الأخيرة من معلومات عن المستعمل النهائي.
    En el caso de equipo militar, también se exige un certificado de usuario final que incluya una cláusula de no reexportación. UN وبالنسبة للمعدات العسكرية، تلزم أيضاً شهادة مستعمل نهائي تتضمن حكماً يقضي بعدم إعادة التصدير.
    En otro estudio monográfico se analiza la cuestión de los certificados falsos de usuario final usados por la empresa Pecos en Guinea. UN 21 - وجرى في دراسة إفرادية أخرى تحليل استخدام شركة بيكوس في غينيا لشهادات مستعمل نهائي مزورة.
    En el caso de los helicópteros Islamov se presentó ante el Ministerio de Defensa de Kirguistán con un certificado de usuario final para Guinea, de fecha 1° de julio de 1999. UN وفي حالة طائرتي الهليكوبتر، قدّم إسلاموف لوزارة الدفاع في قيرغيزستان شهادة مستعمل نهائي لغينيا مؤرخة 1 تموز/يوليه 1999.
    La licencia de exportación se otorgó contra entrega de un certificado en que se indicaba que el destino final de los helicópteros sería Rusia. UN وتم إصدار ترخيص التصدير مقابل شهادة مستعمل نهائي لطائرتي الهليكوبتر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus