"مستقبلكم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su futuro
        
    • tu futuro
        
    • vuestro futuro
        
    • futuros
        
    • su propio futuro
        
    En algún lugar en su futuro va a existir un robot en su vida. TED في مكان ما من مستقبلكم سوف يكون هناك روبوت في حياتك
    Pero también en su futuro están los aeróbicos cerebrales. TED ولكن أيضا في مستقبلكم سنجد التمارين الرياضية للدّماغ.
    Para asegurar su futuro, algunas libertades deben ser anuladas. Open Subtitles و لتأمين مستقبلكم يجب أن نسلب منكم بعض الحريات
    No importa lo que hagas, nunca tendrás tu futuro de regreso. Open Subtitles كل ما تفعله ليس مهما أنتم لن تستعيدوا مستقبلكم أبدا
    Sólo es para determinar vuestro futuro estatus social. Si lo tenéis. Open Subtitles بل تحدد فقط مستقبلكم الإجتماعي ونجاحكم المالي، إن كان لهما وجود
    Debemos levantarnos, por Enos, por sus familias, ¡por sus futuros! ¡Levántense! Hércules, ha sido muchos años desde... que nuestros caminos se cruzaron. Open Subtitles من أجل مستقبلكم كم من السنوات كل مساراتنا قطعت
    Así que lo pensaría muy bien antes de sacrificar sus ahorros y su futuro sólo por enviar un mensaje. Open Subtitles لذا فأرى أن تفكروا جيداً قبل التضحية بمدخراتكم و مستقبلكم فقط لتوجيه رسالة
    Den una buena mirada alrededor niños! Porque su futuro está por cambiar Open Subtitles القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    Disfruten de esta noche, porque su futuro se ve increíblemente poco prometedor. Open Subtitles لذا تمتعوا بليلتكم لأن مستقبلكم كئيب ولعين جدا
    Por que sus carrera, su futuro, sus posibilidad de ir a las Olimpíadas del 2012 dependen totalmente de que vayan a China Open Subtitles لأن مهنتكم , مستقبلكم , فرصتكم للذهاب للالمبياد في 2012 يعتمد على ذهابكن للقاء في الصين
    Salten hacia su futuro bien delgado. Open Subtitles اقفزوا نحو مستقبلكم النحيف جدا
    En lugar de ello, construya el camino de su futuro. Open Subtitles بدلا من ذلك , ابقوا على المسار الصحيح لبناء مستقبلكم
    Ríanse, chicas. Soy su futuro. Para que lo sepan. Open Subtitles اضحكوا أيتها الفتيات إنكم ترون مستقبلكم بي
    Si fastidias tu Examen de Evaluación Escolástica... puedes también besar tu futuro y decirle adiós. Open Subtitles إن أخفقتم بامتحان القدرات فقولوا على مستقبلكم السلام
    Cuando te conozco, en ese momento, ya no soy parte de tu futuro. TED عندما إلتقيت بكم ، في تلك اللحظة ، أنا لم أعد جزءا من مستقبلكم .
    Tiempo para donar ese armario de otoño para ayudar y para presentarse al mundo con una versión mejor de ti... que podría significar enfrentar tu futuro... Y olvidar los errores del pasado... O por fin escoger un nuevo camino valiente. Open Subtitles وقت التبرع بتلك الخزانة الملأ للمساعدة ولتقدموا للعالم شخصية أفضل منكم و الذي يعني ربما مواجهة مستقبلكم ونسيان أخطاء الماضي أو الاسقرار أخيرا على طريق جديد وشجاع
    Suena a que necesitáis empezar a pensar en vuestro futuro. Open Subtitles يبدو بأنكم يا أصحاب بحاجة ملحة للبدأ في التفكير حول مستقبلكم
    No puedo permitir que mis errores de juicio afecten a vuestro futuro. Open Subtitles لا يمكنني ترك أخطائي في الحكم تؤثر على مستقبلكم
    Gallaghers a favor de tirar 70.000 dólares de vuestro futuro por el desagüe, levantad la mano. Open Subtitles جميع القالقر الموافقين على تضيع 70000 الف من مستقبلكم
    Y les deseamos lo mejor en trabajos futuros. Open Subtitles ونتمنى لكم التوفيق في مستقبلكم
    A cenar con ellos y discutir sus futuros proyectos. Open Subtitles تعالوا لتناول العشاء معهم ومناقشة آمال مستقبلكم !
    No, les permití tomar una decisión sobre su propio futuro. Open Subtitles كلا، سمحت لكم بأن تتخذون قراراً بشأن مستقبلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus