"مستكشفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • exploradores
        
    • Pillgram
        
    • Peregrino
        
    • ojeadores
        
    - ¿Tus padres te trajeron aquí desde otro mundo? - Sí. Eran exploradores. Open Subtitles لقد جاء والداك من كوكب آخر نعم ، لقد كانوا مستكشفين
    La realidad es que no somos suficientes los científicos, debemos darle a más gente la oportunidad de ser exploradores. TED الحقيقة بأنه لا يوجد ما يكفي منا كعلماء، يجب علينا إعطاء المزيد من الفرص للناس ليصبحوا مستكشفين.
    Nos llaman los onironautas. Somos los exploradores del mundo de los sueños. Open Subtitles نحن ندعى برواد الأحلام نحن مستكشفين عالم الأحلام
    Los Pillgram perdieron contacto con su herencia. Open Subtitles عندما مستكشفين بَدأوا بفَقْد إتصال بتراثِهم...
    Con la aparición del cuarto pulsar este año Lo exploradores Peregrino se separan. Open Subtitles بتَخطيط نجم فى مجرة الرابع هذه سَنَةِ... من مستكشفين المستكشفين يُصبحُ نقطة مُناقشةِ. رجل:
    Los Aschen no son por naturaleza los exploradores que obviamente ustedes son. Open Subtitles الأستشن ليسوا مستكشفين طبيعين ، كما تبدون أنتم
    Estos zánganos, son exploradores del mundo de las ratas, usted sabe. Open Subtitles هؤلاء المدندنين هم مستكشفين من عالم الجرذان
    Se ha usado para drenarle la sangre a exploradores de Hellworld. Open Subtitles لقد تم استخدامه لكي ينزح دماء مستكشفين عالم الجحيم
    A menos de 400 m de aquí, tres exploradores salieron unos días antes de la Navidad de 1994 Open Subtitles على بعد أقل من ربع ميل من هنا خرج ثلاثة مستكشفين قبل عدة أيام من عيد الميلاد في عام 1994م.
    Anticipando su llegada los exploradores esquimales buscan un punto débil a lo largo de esta aparentemente impenetrable pared de hielo. Open Subtitles وبانتظار وصولها يبحث فريق مستكشفين اسكيمو عن نقطعة ضعفها على طول هذا الجدار الجليدي المنيع
    Grandes exploradores que abrieron una ruta a un nuevo mundo. Open Subtitles مستكشفين عظماء , من رسموا مساراً لعالم جديد
    No fue sino hasta 1748 que un grupo de exploradores redescubrió el sitio, sorprendidos de encontrar que debajo de una gruesa capa de polvo y escombros, Pompeya estaba perfectamente intacta. Open Subtitles لم تكن معروفة حتى عام 1748 تاريخ, اكتشاف الموقع من مجموعة مستكشفين المفاجاة كانت انه تحت طبقة سميكة من الغبار والحطام بومبي كانت سليمة تماماً.
    Anthony, envía tres exploradores para explorar la zona a un perímetro de cinco millas en todas las direcciones, pero este. Open Subtitles انثوني.ارسل ثلاثة مستكشفين ليستكشفوا المنطقة خارج المحيط بخمس اميال.. بكل الاتجاهات عدا الشرق
    Si son exploradores, ¿por qué están llegando más? Open Subtitles لأنه لو كنتم مستكشفين, إذا لماذا يأتي المزيد منكم الأن ؟
    Creo que los empleos del futuro surgirán de la mente de las personas que hoy llamamos analistas y especialistas, pero solo si les damos la libertad y la protección que necesitan para crecer y ser exploradores e inventores. TED أعتقد أن وظائف المستقبل ستأتي من عقول الناس الذين نسميهم اليوم المحللين والمتخصصين، ولكن فقط إذا منحناهم الحرية والحماية التي يحتاجونها ليصبحوا مستكشفين و مخترعين.
    ¿Y los informes de exploradores del siglo 19? Open Subtitles وماذا عن تقارير مستكشفين القرن الـ19؟
    exploradores urbanos o alguna tontería. Open Subtitles مستكشفين من العامة أو بعض التافهين.
    El disco vino en "El Diligente", confiado a un piloto mitad Pillgram. Open Subtitles القرص جاءَ إلينا على المجتهدينِ... إئتمنَ إلى من مستكشفين نِصْف الجيلِ.
    Es un Pillgram. Open Subtitles هو من مستكشفين!
    -¿Se casó con una mujer Peregrino, no? Open Subtitles تَزوّجَ من مستكشفين إمرأةِ , أليس كذلك؟
    Escucha. Supongo que habrá ojeadores de tres universidades distintas viéndonos hoy. Open Subtitles سيأتي 3 مستكشفين مواهب من 3 جامعات مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus