¿Que puedo tener algo con una mujer Basado en algo más que sexo? | Open Subtitles | لربّما أنا مستعدّ لبناء شيء مع إمرأة ليس مستند على الجنس؟ |
Se estableció un sistema Basado en el modelo de escuelas públicas independientes en el que las escuelas compiten entre ellas para promover la diversidad de elección, la participación de los padres y la responsabilidad. | UN | وطبق نظام مستند على النمط الذي تتنافس فيه المدارس فيما بينها لتشجيع تنوع الاختيار ومشاركة الأبوين والمساءلة. |
Basado en que Ludwig trató de darme en la cabeza. | Open Subtitles | مستند على عندما لودفيج مجرّب للعب تي كرة برأسي. |
Seguimos media corazonada sobre una enigmática llamada, tras una pista basada en pura especulación. | Open Subtitles | نحن هنا لمجرد مكالمة تليفون غامضة نطارد دليلا مستند على التخمين |
basada en su opinión médica, si tuviera que dar una ¿De qué cree Ud. que murió este muchacho? | Open Subtitles | ثمّ مستند على ك الرأي الطبي، إذا أنت كان لا بدّ أن تعطي واحد، ماذا تعتقد هذا الولد مات منه؟ |
También La Lista de Schindler. Toda ficción se basa en algo real, ¿no? | Open Subtitles | وكذلك قائمة شندلر كُلّ القصة مستند على بَعْض الحقيقةِ،صح؟ |
Creo, Basado en nuestro tiempo de viaje, probablemente en Fuerte Marlene. | Open Subtitles | أعتقد، مستند على سفرنا وقّت من المحتمل حصن مارلين. |
No puedo hacer un informe Basado en sospechas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إعداد تقرير مستند على الشك المجرد |
Basado en la descripción, Creo que ellos eran Enkaranos. | Open Subtitles | مستند على الوصفِ، أَعتقدُ بأنّهم كَانوا إنكاران. |
Basado en la recomendación de la Dr Fraiser, Detendré el experimento temporariamente. | Open Subtitles | - مستند على توصيةِ الدّكتورِ فريزر، -أُوقفُ التجربةَ بشكل مؤقت. |
Podrán identificarlo Basado en lo que te acabo de decir. | Open Subtitles | هم يمكن أن آي. دي . ه مستند على بإنّني فقط أخبرتك. |
Basado en esto, esto significa que Jared no pudo ser el padre del bebé de Gracie. | Open Subtitles | مستند على هذا، ذلك يعني جاريد لا يمكن أن يكون أبّ طفل جرايسي الرضيع. |
Basado en esa evidencia, todos ellos lo hicieron. | Open Subtitles | مستند على ذلك الدليلِ، هم كُلّ عَمِلَ هو. |
Todo está Basado en una profunda filosofía fascista. Y apesta. | Open Subtitles | مستند على فلسفة عميقة, و أيضاً الكثير من الثرثرة |
- Creo que el presidente planea una acción militar Basado en la grabación hallada en la casa de Alí. | Open Subtitles | الرئيس يخطط لهجوم عسكرى مستند على تسجيل من شقة علي |
La peor reacción es una reacción basada en el miedo. | Open Subtitles | أسوأ أنواع رد الفعل هو رد فعل مستند على الخوف |
¿No está basada en " Las Puertas del Infierno", de Rodín? | Open Subtitles | الَيسَ هذا مستند على بوابات الجحيم مِن قِبل رودين؟ |
Y Tea Leoni está interpretando la combinación basada en su compañera. Sus gemelos. | Open Subtitles | ولعب الشاي ليوني الدمج بشكل طليق مستند على شريكك. |
El sistema se basa en confiar más de lo que puedes imaginarte. | Open Subtitles | إن النظام مستند على اساس الثقة أكثر مم نعتقد |
Esas pruebas sólo se basan en evidencia subjetiva y suposiciones. | Open Subtitles | تلك الإختباراتِ مستند على لا شيءِ أكثرِ مِنْ الدليلِ الشخصيِ وتخمينات محظوظة. |
Basados en los resultados de sus exámenes... cinco horas es lo máximo que puede estar anestesiada. | Open Subtitles | يُثيرُ مستند على crdioكَ 5 ساعاتِ الوقتُ الأقصى أُريدُك تحت. |
basándome en el deterioro molecular, diría que es de 1930. | Open Subtitles | مستند على التدهورِ الجزيئيِ أنا أقول الثلاثينيات |
Basándose en eso, sólo hace falta transponer las letras. | Open Subtitles | مستند على ذلك، أنت فقط تحتاج لنقل الرسائل. |